Yes, I got Peter out of a jam. |
Да, я вытащил Питера из передряги. |
So you want to settle with Monica and get out of your jam. |
Поэтому ты хочешь уладить всё с Моникой и выбраться из этой передряги. |
The situation was difficult, but Liisa helped Markku out of a jam. |
Положение было нелёгкое, но Лиза помогла Марку выбраться из передряги. |
You pulled me out of a real jam, so I figure I owe you. |
Ты вытащила меня из реальной передряги, так что, я полагаю, я в долгу перед тобой. |
Look, I think it's great that for once you're getting out of a jam without your mother's help, but - |
! Взгляни, я думаю, это здорово, что ты выбираешься из передряги без помощи своей мамочки, но... |
But the point is that this liar, this cynical manipulator, Turns to you to help him out of his jam. |
Но дело в том, что этот врун, этот циничный манипулятор обратился к Вам за помощью, чтобы выбраться из этой передряги! |
When in trouble, leave it to Clark Kent to get you out of a jam. |
"Когда у тебя неприятности," "обратись к Кларку Кенту," "который всегда вытащит тебя из передряги". |