You know, she had a whole itinerary: |
Знаете, у нее был полный маршрут: |
Members of the Committee agreed on the mission's itinerary and on the points to be raised by the Chairman of the Committee with respective interlocutors in the region. |
Члены Комитета согласовали маршрут миссии и вопросы, которые Председателю Комитета предстояло обсудить с соответствующими собеседниками в регионе. |
It is set an itinerary by tourists or according to the programs already made and the hotel is moving on the channels of the Danube Delta between the fishing and touristy points. |
Туристами установлен маршрут или согласно программам уже установленными, и гостиница движется по каналам Дельты Дуная между рыболовными и переполненными туристическими пунктами. |
It was recognized that the proposal relating to the E 85 was no longer relevant since the final itinerary of that road had already been adopted. |
Было признано, что предложение в отношении дороги Е 85 утратило свою актуальность, поскольку уже был принят окончательный маршрут этой дороги. |
Finally, the Special Rapporteurs stated that until these two issues were clarified, it would be premature to consider the second alternative proposed by the Government, i.e. the second week of December, or to propose an itinerary for a week's visit. |
Наконец, специальные докладчики полагают, что до выяснения этих двух вопросов было бы преждевременно рассматривать возможность второго варианта, предложенного правительством, т.е. проведение миссии во вторую неделю декабря, или предлагать маршрут для недельного визита. |
In that letter, he proposed an itinerary for the visit, reiterating the request contained in the aide-memoire to visit Lagos, Abuja, Port Harcourt, Kano and Kaduna. |
В этом письме он предложил маршрут визита, вновь повторил содержащуюся в памятной записке просьбу посетить Лагос, Абиджан, Порт-Харкорт, Кано и Кадуну. |
It need not be added in the transport document, where it is known beforehand that the itinerary does not include passage through a tunnel with restrictions for carriage of dangerous goods. |
Указывать этот код в транспортном документе нет необходимости в том случае, когда заранее известно, что маршрут не включает проезд через туннель, для которого установлены ограничения на перевозку опасных грузов. |
At the same time, the itinerary of the E577 on the territory of the Republic of Moldova, especially the section Giurgiulesti - Chisinau is not clear for Romania. |
В то же время маршрут дороги Е577 на территории Республики Молдовы, особенно на участке Джурджулешть - Кишинев, остается неясным для Румынии. |
The number of localities which describe each itinerary have been selected along the itineraries while keeping their number to the minimum required to precisely recognize the respective section. |
Названия населенных пунктов, описывающие каждый маршрут, выбраны по принципу сведения их числа к минимуму, необходимому для точного распознавания соответствующего участка. |
Some of these elements might change during the TIR transport, such as itinerary or consignee: will any modifications be forbidden in future? |
Некоторые из этих элементов могут измениться в процессе перевозки МДП, в частности, маршрут или грузополучатель: будут ли такие изменения запрещены в будущем? |
Views: Today, only the loading and the unloading Customs Offices are identified, and this gives freedom to the driver to choose its itinerary according to traffic conditions etc. |
Точка зрения: В настоящее время указываются только таможенные пункты загрузки и разгрузки, что дает возможность водителю выбирать маршрут в зависимости от загруженности дорог, и т.д. |
Why, on the last day of his life, did he change his itinerary and fly to Venezuela? |
Почему, в последний день жизни, он изменил свой маршрут и полетел в Венесуэлу? |
The competent public authorities may prohibit a demonstration or propose modification of the itinerary or the time of the public gathering, if it considers that the event may pose a threat to public order or danger to persons or property. |
Компетентные государственные органы власти могут запретить демонстрацию или предложить изменить маршрут или время сбора общественности, если они считают, что это мероприятие может поставить под угрозу общественный порядок или подвергнуть опасности людей или имущество. |
Immediately following her appointment, the Special Rapporteur conducted her first mission to the region, in the course of which she visited Bosnia and Herzegovina, Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) (the itinerary is contained in the appendix). |
Сразу же после назначения на должность Специальный докладчик совершила свою первую поездку в регион, в ходе которой она посетила Боснию и Герцеговину, Хорватию и Союзную Республику Югославию (Сербия и Черногория) (маршрут указан в добавлении). |
The itinerary proposed a round-trip flight from Monrovia to Brussels, Belgium. |
Маршрут поездки предусматривал перелет из Монровии в Брюссель, Бельгия, и обратно. |
The itinerary proposed a round-trip flight from Monrovia to Johannesburg, South Africa, via Nairobi, Kenya. |
Маршрут поездки предусматривал перелет из Монровии в Йоханнесбург, Южная Африка, через Найроби, Кения, и обратно. |
Moreover, the Monitoring Group was able to verify elements of the group's travel itinerary, substantiating their accounts. |
Кроме того, Группе контроля удалось проверить маршрут следования боевиков, входящих в состав этих групп, и полученная информация подтверждает сообщения. |
A provisional itinerary was also provided to serve as a basis for discussion of mission arrangements. |
Был также намечен предварительный маршрут поездки в качестве основы для обсуждения организационных аспектов миссии. |
That's the itinerary I've worked out for the afternoon. |
Это маршрут, который я разработал для вечера. |
When I have my itinerary in mind, I'll cable. |
Когда я продумаю свой маршрут, я сообщу. |
I found her travel itinerary, found a notebook with all kinds of stuff, like... |
Я нашел ее маршрут путешествия, Нашел ноутбук со всеми видами материала, как... |
The itinerary showed that the visit had been both demanding and fruitful. |
Маршрут поездки свидетельствует о том, что она имела как трудоемкий, так и плодотворный характер. |
Right now the security situation is difficult, and therefore the dates and the itinerary should be carefully considered. |
В настоящий момент ситуация в плане безопасности сложная, и поэтому даты и маршрут такого визита должны быть тщательно продуманы. |
The Ad hoc Meeting therefore confirmed the itinerary of the E 60 as proposed. |
Исходя из этого, участники Специального совещания подтвердили предложенный маршрут дороги Е 60. |
She say where she was staying or leave an itinerary? |
Она сказала, где остановится, или может оставила маршрут поездки? |