The contest was won by 9-year-old María Isabel from Spain with her song Antes muerta que sencilla (Better Dead Than Plain). |
Первое место заняла девятилетняя девочка из Испании Мария Исабель с песней «Antes muerta que sencilla». |
Isabel Allende: Ommm. Ommm. |
Исабель Альенде: Оммм. Оммм. |
Ms. Maria Isabel Garza Hurtado, Adviser to the Legal Counsel, Secretariat for External Relations |
г-жа Мария Исабель Гарса Уртадо, советник юрисконсульта, секретариат внешних сношений |
José Alejandro Arrieta Barrera, Magola Isabel Lozano de Arrieta |
Хосе Алехандро Арриета Баррера, Магола Исабель Лосано де Ариета |
In Isabel Province 12.3% of males and 6.5% of females reached university education. |
В провинции Исабель среди мужчин данный показатель составил 12,3%, а среди женщин - 6,5%. |
The goal of the MAP is effective intensified nationwide control of malaria and elimination of malaria in Temotu and Isabel Provinces by 2014. |
Целью данного плана является эффективный и интенсивный контроль заболеваемости малярией в национальном масштабе, а также искоренение малярии в провинциях Темоту и Исабель до 2014 года. |
Cafiero was formally accused in 2006, along with Isabel Perón and several of her former ministers, of involvement in the forced disappearance of a minor in 1976. |
В 2006 году был обвинен вместе с Исабель Перон и некоторыми другими бывшими министрами в причастности к исчезновению нескольких членов оппозиции в 1976 году. |
In the novel The House of the Spirits by Isabel Allende, Esperanto is believed by Clara the Clairvoyant to be the language of the spirit world along with Spanish. |
В романе чилийской писательницы Исабель Альенде «Дом духов» эсперанто наряду с испанским - язык духов. |
By an exchange of notes with Great Britain in 1886, these islands (including Shortland, Choseul and Isabel) were declared to be under the German sphere of influence. |
В 1886 году вследствие обмена нотами с Великобританией эти острова (включая Шортленд, Шуазель и Исабель) были отнесены к сфере влияния Германии 4/. |
We are proud to have him and Ecuador's beloved First Lady, Maria Isabel Noboa, join us to receive the Franklin D. Roosevelt Award today. |
Мы горды тем, что он и прекрасная Первая леди Эквадора, Мария Исабель Нобоа, присоединились к нам, чтобы получить премию Франклина Делано Рузвельта сегодня. |
Isabel Province had two women elected and Rennell and Bellona Province had one woman in the Provincial Assembly. |
В провинции Исабель в состав ассамблеи были избраны две женщины, а в провинции Реннелл и Беллона - одна женщина. |
10.2 As to the interpreter, they maintain their contention that Ms. Isabel Pascual made crucial mistakes of interpretation, which ultimately led to their conviction. |
10.2 Что касается переводчицы, они настаивают на утверждении, что г-жа Исабель Паскаль допускала грубые ошибки при переводе, которые в итоге привели к осуждению обвиняемых. |
So it proved recently in Mexico, where a Cuban business delegation was evicted from the Hotel María Isabel Sheraton in the Federal District on the express orders of the United States Treasury Department. |
Именно это и произошло недавно в Мексике, где делегация кубинских предпринимателей по прямому распоряжению министерства финансов Соединенных Штатов была выселена из гостиницы «Мария Исабель Шератон», расположенной в федеральном округе. |
Conclusions of the first day by Isabel Lavadenz, Director, Latin American and the Caribbean Division, IFAD |
Завершение первого дня работы, Исабель Лаваденс, директор, Отдел Америки и Карибского бассейна, МФСР |
In February 2006 the Cuban business delegation that participated in the US-Cuba Energy Summit held in Mexico City was evicted, on the orders of the Treasury Department, from the Hotel María Isabel Sheraton where it was staying. |
В феврале 2006 года делегация кубинских предпринимателей, принимавшая участие в проходившей в Мехико, Ф.О., кубинско-американской Конференции по вопросам энергетики, по распоряжению министерства финансов была выселена из отеля «Мария Исабель - Шератон», в котором она проживала. |
We have with us four members of the Senate of the Mexican Republic: Ms. Silvia Hernández, Mr. Jorge Zermeño, Mr. Jesús Ortega and Ms. Isabel Castellanos. |
В этом Зале присутствуют четыре члена сената Мексиканской Республики: г-жа Сильвия Эрнандес, г-н Хорхе Серменьо, г-н Хесус Ортега и г-жа Исабель Кастельянос. |
Isabel Ortiz, Associate Director of the United Nations Children's Fund, summarized two recent publications she had worked on: A Recovery for All: Rethinking Socio-Economic Policies for Children and Poor Households and "Be outraged: there are alternatives". |
Исабель Ортис, заместитель Директора Детского фонда Организации Объединенных Наций, рассказала о двух недавних изданиях, над которыми она работала: "Восстановление для всех: переосмысление социально-экономической политики, ориентированной на детей и неимущие домашние хозяйства" и "Возмутитесь: альтернативы есть". |
The 1976 Argentine coup d'état was a right-wing coup that overthrew Isabel Perón as President of Argentina on 24 March 1976. |
Государственный переворот в Аргентине 1976 года - правый государственный переворот, свергнувший Исабель Перон 24 марта 1976 года с поста президента Аргентины. |
The delegation also included Maria Rubiales de Chamorro, Deputy Minister for Foreign Affairs, Permanent Representative of Nicaragua to the United Nations, and Ana Isabel Morales, the Minister of Interior of Nicaragua, as well as a number of advisers. |
В состав делегации также входили Мария Рубьялес де Чаморро, заместитель министра иностранных дел, Постоянный представитель Никарагуа при Организации Объединенных Наций, и Ана Исабель Моралес, министр внутренних дел Никарагуа, а также несколько советников. |
You already know Isabel. |
Исабель, её вы уже знаете. |
Today it's worth it Isabel, you look gorgeous. |
Сегодня ты прекрасна, Исабель. |
Isabel, stay out of it. |
Исабель, не вмешивайся. |
She's my daughter, Isabel. |
Это моя дочь Исабель. |
It's a fact, Isabel. |
Это сделано, Исабель. |
It's the media pressure, Charlotte Isabel. |
Это журналисты, Шарлотта Исабель. |