The irony, James... when you end up hanging yourself. |
А самое смешное, Джеймс... что ты сам повесишься. |
And that's the irony, Marge. |
И вот что самое смешное, Мардж. |
And you want to hear an even greater irony? |
Хочешь узнать, что самое смешное? |
And the irony for me was of course, I didn't do that for the sake of science progress. |
Самое смешное, что я этим занимался, конечно, не ради прогресса науки. |
Irony is that if I release those photos now, the people will love her even more. |
Самое смешное, если показать эти фото, люди будут любить ее еще больше. |
You know the irony is, you won't even find a better lawyer than me. |
А ведь самое смешное, что ты не сможешь найти адвоката лучше меня. |
And irony of ironies, because of some prisoners' rights lawsuit way back when, there are no cameras in cells. |
А самое смешное, что по закону о правах заключенных в камерах нет камер наблюдения. |
And the irony for me was of course, I didn't do that for the sake of science progress. |
Самое смешное, что я этим занимался, конечно, не ради прогресса науки. |