Английский - русский
Перевод слова Invaluable
Вариант перевода Неоценимое значение

Примеры в контексте "Invaluable - Неоценимое значение"

Примеры: Invaluable - Неоценимое значение
Mr. Meza-Cuadra (Peru) said that there were 52 indigenous peoples in Peru and they were making invaluable contributions to the country's culture and identity. Г-н Меса Куадра (Перу) говорит, что в Перу проживают 52 коренных народа, и все они имеют неоценимое значение для культуры и самобытности страны.
The delegation concluded by thanking those delegations which had intervened; opinions, recommendations and constructive criticism were invaluable for assessing progress and challenges in the promotion and protection of human rights in Chile. В заключение делегация выразила признательность выступившим делегациям; их мнения, рекомендации и конструктивная критика имеют неоценимое значение для оценки прогресса и проблем в области поощрения и защиты прав человека в Чили.
He hoped that Nepal's next periodic report would include examples of practical cases, since such information was invaluable for the Committee but relatively easy for States parties to provide. Он выражает надежду, что в следующем периодическом докладе Непала будут приведены конкретные примеры, поскольку такая информация имеет неоценимое значение для Комитета, и при этом относительно легко может быть представлена государствами-участниками.
The consultations to be held with Member States prior to implementation of the programme framework would be invaluable in eliminating duplication and ensuring greater coordination that would no doubt lead to sustained capacity-building for industrial development. Неоценимое значение будет иметь проведение консультаций с государствами-чле-нами до осуществления программы в установленных рамках, поскольку таким образом можно будет исклю-чить дублирование и обеспечить более широкую ко-ординацию, что, несомненно, позволит создать устой-чивый потенциал в области промышленного развития.
I should not like to conclude the present report without acknowledging the work of my Special Envoy, Mr. Lakhdar Brahimi, whose diplomatic wisdom and political experience have been invaluable in the efforts to move the peace process forward in Afghanistan. Я не хотел бы завершать настоящий доклад, не воздав должное работе моего Специального посланника г-на Лахдара Брахими, дипломатический талант и политический опыт которого имеют неоценимое значение в усилиях, нацеленных на продвижение вперед мирного процесса в Афганистане.
More specifically, in line with the resolutions referred to above, the work of NGOs to mobilize public opinion will be invaluable during the regional sessions and seminars in preparation for the 1999 conferences, as will be their expert knowledge on the subject matter. Если говорить более конкретно, то в свете вышеупомянутых резолюций работа НПО по мобилизации общественного мнения будет иметь неоценимое значение в ходе проведения региональных сессий и семинаров в рамках подготовки к конференциям 1999 года, не менее важными представляются и их экспертные знания по вопросам существа.
Donor support would be invaluable in supporting enterprise development and enhancing the competitiveness of LDC economies by facilitating access to new technology, especially for SMEs, improving technological capabilities and providing training to increase local management skills. Поддержка со стороны доноров будет иметь неоценимое значение в деле развития предприятий и повышения конкурентоспособности экономики НРС за счет облегчения доступа к новым технологиям, особенно для МСП, укрепления технологического потенциала и обеспечения профессиональной подготовки в интересах развития управленческих навыков на местах.
I would also like to pay tribute to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, whose efforts to promote peace and cooperation among nations are invaluable. Я также хотел бы отдать должное Генеральному секретарю гну Кофи Аннану, усилия которого по обеспечению мира и сотрудничества между нациями имеют неоценимое значение.
This experience is invaluable in supporting the Centre's normative and operational work, but also in identifying future challenges of urbanization and appropriate solutions tested in the real world. Такой опыт имеет неоценимое значение не только для поддержки нормотворческой и оперативной деятельности Центра, но и для выявления будущих проблем урбанизации и поиска подходящих решений, апробированных в реальном мире.
The International Law Seminar held every year in conjunction with the sessions of the Commission was invaluable for the dissemination of international law and should be continued. Семинар по международному праву, проводимый каждый год одновременно с сессиями Комиссии, имеет неоценимое значение для распространения информации о международном праве; с учетом этого его следует проводить в будущем.
Help and support from the various organizations and agencies within the United Nations system is invaluable to Bosnia and Herzegovina and we are grateful for it. Неоценимое значение для Боснии и Герцеговины имеет поддержка и помощь различных организаций и учреждений в рамках системы Организации Объединенных Наций, и мы признательны за это.
Statistics which better enable examination of those who face barriers, to education or to greater participation in cultural, economic and political life as a result of their educational status, are invaluable to social inclusion policy. Статистические данные, которые расширяют возможности изучения положения лиц, сталкивающихся с препятствиями в деле получения образования или более активного участия в культурной, экономической и политической жизни в силу своего образовательного статуса, имеют неоценимое значение для политики социальной интеграции.
The assistance of the Secretariat, as well as closer dialogue between CPC and relevant bodies and services, were invaluable for the effective implementation of that Committee's work. Помощь со стороны Секретариата, а также более тесный диалог между КПК и соответствующими органами и службами имеют неоценимое значение для эффективного выполнения работы этого Комитета.
Satellite derived geographic information also provides invaluable information for national authorities as they begin to chart the transition from humanitarian response to recovery and as they make plans for longer-term risk reduction in disaster affected areas. Спутниковая географическая информация также имеет неоценимое значение для национальных властей на начальном этапе разработки мер, направленных на осуществление перехода от гуманитарной помощи к деятельности по восстановлению, а также при составлении долгосрочных планов мероприятий по уменьшению опасности стихийных бедствий в уязвимых районах.
The Declaration was of key importance in the recognition, promotion and protection of the rights of indigenous peoples, and the World Conference had been invaluable in establishing constructive dialogue and exchanges of knowledge and experiences about the implementation of those rights. Декларация играет ключевую роль в деле признания, поощрения и защиты прав коренных народов, а Всемирная конференция имела неоценимое значение для организации конструктивного диалога и обмена знаниями и опытом в сфере осуществления этих прав.
In particular, the use of a CIS peace-keeping force helicopter to evacuate casualties among the local population has been invaluable, as has the fact that the force's doctors have provided medical assistance to such casualties at the military hospital in Sukhumi. В частности, неоценимое значение имели использование вертолета миротворческих сил СНГ для эвакуации пострадавших местных жителей, а также оказание врачами Сил медицинской помощи этим пострадавшим в военном госпитале в Сухуми.
I should also like to highlight with appreciation the substantive political support and advice provided by the Department of Political Affairs, whose input has been invaluable in the work of the Committee and in the implementation of its mandate. Я хотел бы также с признательностью отметить важную политическую поддержку и рекомендации со стороны Департамента по политическим вопросам, вклад которого имел неоценимое значение для работы Комитета и осуществления его мандата.
In that respect, the work of the Secretary-General's Representative, Mr. Cheikh Tidiane Sy, and BONUCA will be invaluable and will certainly facilitate negotiations among all the political forces of the country. В этой связи работа Специального представителя Генерального секретаря г-на Шейха Тидиана Си и ОООНПМЦАР будет иметь неоценимое значение и будет, несомненно, способствовать началу переговоров с участием всех политических сил страны.
Thirdly, the reporting by Member States on sanctions violations and on measures taken domestically to implement the sanctions measures have been invaluable to the Committee and the Mechanism. В-третьих, доклады, представляемые государствами-членами по вопросу о нарушениях санкций и о мерах, принимаемых на национальном уровне в целях осуществления санкций, имели неоценимое значение для Комитета и Механизма.
The outcome of major international programmes, such as the World Climate Programme, and international assessments of the improved knowledge have proved to be invaluable in achieving international consensus for action. Неоценимое значение для достижения международного консенсуса относительно необходимости принятия мер имели результаты крупных международных программ, таких, как Всемирная климатологическая программа, и международные оценки собранной более полной информации.
It is noted, for example, that UNHCR has declined even to acknowledge such spontaneous refugee returns despite the fact that this would be invaluable in assisting family reunions and in channelling aid to the refugees upon their arrival back in East Timor. Например, указывается на то, что УВКБ отказывается даже признать такое неорганизованное возвращение беженцев, несмотря на то, что оно имеет неоценимое значение в содействии воссоединению семей и в направлении помощи беженцам по их возвращении в Восточный Тимор.
Their experience and initiatives will be invaluable to his own work of advocacy and mobilization of support for children, especially in promoting increased attention in political circles to the cause of children. Их опыт и инициативы будут иметь неоценимое значение для осуществляемой им самим пропагандистской деятельности и мобилизации поддержки в интересах детей, особенно в деле содействия привлечению более пристального внимания политических кругов к положению детей.
Investment in staff development and training to provide staff with training and career support, is invaluable in furthering the development of the Organization's substantive and managerial capacity and supporting performance management. Вложение средств в повышение квалификации и обучение персонала для соответствующей подготовки сотрудников и содействия их профессиональному росту имеет неоценимое значение для дальнейшего повышения оперативного и управленческого кадрового потенциала Организации и обеспечения поддержки управления деятельностью сотрудников.
At the same time, we believe that an FMCT is invaluable in terms of nuclear non-proliferation because it will halt the production of fissile materials for weapons purposes globally, thereby greatly consolidating and strengthening the non-proliferation regime. В то же самое время мы полагаем, что ДЗПРМ имеет неоценимое значение с точки зрения ядерного нераспространения, ибо он обеспечит прекращение производства расщепляющихся материалов для оружейных целей в глобальном масштабе, тем самым значительно укрепив и усилив режим нераспространения.
Mr. President, throughout the 2012 session of the Conference on Disarmament, the efforts of Mr. Tokayev, Secretary-General of the Conference, in assisting the Conference on Disarmament to be able to live up to its expectations have been invaluable. Г-н Председатель, на протяжении всей сессии Конференции по разоружению 2012 года неоценимое значение имели усилия Генерального секретаря Конференции г-на Токаева, старавшегося помочь Конференции по разоружению обрести возможность оправдывать возлагаемые на нее ожиданиями.