Английский - русский
Перевод слова Invaluable
Вариант перевода Неоценимое значение

Примеры в контексте "Invaluable - Неоценимое значение"

Примеры: Invaluable - Неоценимое значение
Those two elements would be invaluable in determining the functions of organs and agents. Эти два элемента будут иметь неоценимое значение в определении функций органов и агентов.
The support of the Inter-Agency Support Group in these processes has been invaluable. Неоценимое значение для реализации этих процессов имеет роль Мужучрежденческой группы поддержки.
In sports, nationalism serves as a natural framework for unifying people and is invaluable in consolidating Malaysia's multiracial society. В спорте национализм служит естественной основой для объединения людей и имеет неоценимое значение для консолидации многорасового общества Малайзии.
Their experience is invaluable in preparing the future labour force. Их опыт имеет неоценимое значение для подготовки будущей рабочей силы.
Nellie, you have been invaluable to this project. Нелли, ты имеешь неоценимое значение для этого проекта
The expert advice and practical support of Member States had also been invaluable and further efforts would be made to deepen and strengthen links with them. Консультации экспертов и практическая поддержка государств-членов имели неоценимое значение, и будут прилагаться дополнительные усилия для углубления и укрепления связей с ними.
The oceans and seas are invaluable to the welfare of humanity, providing living and non-living marine resources and a vital avenue of transportation. Мировой океан имеет неоценимое значение для благосостояния человечества, обеспечивая его живыми и неживыми морскими ресурсами и являясь жизненно важной транспортной артерией.
In that context, the work of the Interlaken, Bonn-Berlin and Stockholm processes have been invaluable in refining the instruments of international sanctions. В этой связи неоценимое значение для совершенствования инструмента международных санкций имеют процессы, осуществляемые в Интерлакене, Бонне-Берлине и Стокгольме.
A credible, non-discriminatory verification system, implemented with vigour and professionalism, is invaluable to the peace and security of our world. Если активно и профессионально внедрить надежную недискриминационную систему контроля, то она имеет неоценимое значение для мира и безопасности на планете.
The contributions of all States in this regard are invaluable in lessening world tensions; В этой связи вклад всех государств имеет неоценимое значение для ослабления международной напряженности;
Once fully implemented, IMIS will be invaluable for planning, monitoring and reporting purposes and for increasing the accountability of staff at all levels. После полного внедрения ИМИС будет иметь неоценимое значение для целей планирования, контроля и отчетности и для повышения подотчетности персонала на всех уровнях.
However, it must be pointed out that the financial support provided by several host Governments has been invaluable to the operation of information centres. В то же время следует отметить, что финансовая поддержка, оказываемая правительствами ряда принимающих стран, имела неоценимое значение для деятельности информационных центров.
Such work is outside the normal exploration work undertaken by contractors and is invaluable to both contractors and the Authority. Такая работа не предусматривается обычными разведочными мероприятиями, осуществляемыми контракторами, и имеет неоценимое значение как для контракторов, так и для Органа.
These Groups provide detailed, practical advice on contracts and negotiations that are invaluable to the transition economies and to other UN/ECE countries. При этом предоставляются подробные практические консультации по вопросам заключения контрактов и ведения переговоров, которые имеют неоценимое значение для стран с переходной экономикой и других стран - членов ЕЭК ООН.
Such concluding observations would be invaluable in ensuring effective implementation of recommendations at national level and enhancing dialogue with States parties on issues such as HIV/AIDS. Такие заключительные замечания имели бы неоценимое значение для обеспечения эффективного осуществления рекомендаций на национальном уровне и для укрепления диалога с государствами-участниками по таким проблемам, как ВИЧ/СПИД.
In this respect, the active role played in this process by the Secretariat of the United Nations Commission on International Trade Law has been invaluable. В этой связи неоценимое значение имела та активная роль, которую сыграл в этом процессе Секретариат Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли.
Reliable information, generated and disseminated at predictable intervals, revealing best practices or approaches to problem solving, will be invaluable in building the credibility of the Special Initiative. Достоверная информация, получаемая и распространяемая через прогнозируемые интервалы и отражающая наиболее эффективные методы или подходы к решению проблем, будет иметь неоценимое значение для повышения престижа Специальной инициативы.
Additional protocols are invaluable in guaranteeing transparency and mutual confidence, for they enable the IAEA to have recourse to the inspection of undeclared sites and to carry out more intrusive inspections. Дополнительные протоколы имеют неоценимое значение для обеспечения транспарентности и взаимного доверия, поскольку они позволяют МАГАТЭ инспектировать незаявленные объекты и проводить более интрузивные инспекции.
The climate of peace and stability that Gabon is now enjoying will be invaluable as our country enters a new phase of rapid modernization. По мере того, как наша страна вступает в новый этап быстрой модернизации, атмосфера мира и стабильности, которая в настоящее время царит в Габоне, будет иметь неоценимое значение.
Support by regional technical and intergovernmental organizations was affirmed as being invaluable in enhancing the national capacities of small island developing States to ensure comprehensive implementation of the Mauritius Strategy. Было подтверждено, что поддержка со стороны региональных межправительственных организаций по вопросам технического сотрудничества имеет неоценимое значение для укрепления национального потенциала малых островных развивающихся государств в плане обеспечения всестороннего осуществления Маврикийской стратегии.
It is invaluable for waterway authorities in supporting traffic management tasks and dangerous goods monitoring, and will become of great use for commercial actors. Они имеют неоценимое значение для компетентных органов, занимающихся внутренним водным транспортом, в процессе выполнения ими задач по управлению движением и мониторингу перевозок опасных грузов и будут все шире использоваться коммерческими структурами.
Access to the staff in each region has been invaluable in fostering awareness of informal conflict resolution options and has encouraged and empowered staff to seek the assistance of the Office when facing workplace concerns. Доступ к сотрудникам в каждом регионе имеет неоценимое значение в повышении осведомленности касательно вариантов неформального урегулирования конфликтов, и такой доступ поощряет и расширяет возможности сотрудников в плане обращения за помощью в Канцелярию, когда они сталкиваются с проблемой на рабочем месте.
MINUSTAH's reach in all Departments of the country, its knowledge of the local communities and terrain and its established networks with national counterparts proved invaluable to the efficiency and success of relief operations. Присутствие МООНСГ во всех департаментах страны, ее знание особенностей местных общин и местности и наличие налаженных сетевых связей с национальными партнерами - все это имело неоценимое значение для эффективного и успешного проведения операций по оказанию помощи.
Due recognition should also be given to the key role played by Member States in those efforts, whose support has been invaluable to the success of this endeavour to date. Должного признания заслуживает также та важнейшая роль, которую сыграли в этом деле государства-члены, чья поддержка имела неоценимое значение для достижения полученных на сегодняшний день результатов в данной области.
In addition to those analytical benefits, accurate figures about violent (and other) deaths are invaluable to guiding policy, and might be referred to as the programmatic benefit. Точные статистические данные о насильственных смертях (и других видах смертей) не только полезны для аналитической работы, но и имеют неоценимое значение для разработки политики и соответствующих программ.