We're not invading her house. |
Мы не будем вторгаться в ее дом. |
So now they'll be invading our privacy even more. |
Так что, теперь они будут вторгаться в нашу конфиденциальность даже больше. |
I have no right to be invading your life with my problems. |
Я не имею права вторгаться в твою жизнь со своими проблемами. |
If we had known you were to be here, we should not have dreamt of invading your privacy. |
Если бы мы знали, что вы здесь, мы не осмелились бы вторгаться в ваш дом. |
Not unless we have an interest in invading Nassau, which I don't think we do. |
Нет, если мы не собираемся вторгаться в Нассау. А мы не собираемся. |
It's stopping these people from invading the privacy of our homes... wherewedo thoseprivatethings that we love to do in our own homes. |
Эти люди должны прекратить вторгаться в уединение наших домов... которые мы любим делать у себя дома. |
Invading the home of a fellow officer, railroading one of your own? |
Вторгаться в дом коллеги-офицера загнать в угол своего же? |
Invading my privacy, not okay. |
Нельзя вторгаться в мою личную жизнь. |
Invading your neighbour because of such a dispute is an altogether different thing. |
Вторгаться в пределы соседней страны из-за такого спора - это уже совершенно иное дело. |
We're not invading Angola here. [Chuckles] |
Мы не собираемся вторгаться в Анголу. |
It brought a hasty end to the Second Anglo-Dutch War (1665-1667) in favour of the Dutch, as Louis XIV's forces began invading the Spanish Netherlands as part of the War of Devolution, but left many territorial disputes unresolved. |
Соглашение привело к скорому и неокончательному завершению Второй Англо-Голландской войны (1665-1667 годов), во время которой участвующие в Деволюционной войне войска Людовика XIV начали вторгаться в Испанские Нидерланды, но оставило многие территориальные споры нерешёнными. |