Английский - русский
Перевод слова Invade

Перевод invade с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вторгнуться в (примеров 23)
England could invade any time they choose. Англия может вторгнуться в любое время по своему усмотрению.
Well, the thing is, Germany might invade Belgium. Дело в том, что Германия может вторгнуться в Бельгию.
Hans wants to use it against you and then invade Arendelle. Ханс хочет заточить тебя, а затем вторгнуться в Аренделл.
The formula's been tweaked to determine at what point lithium becomes so expensive that it's more cost effective to just, you know, invade another country and take theirs. Эта формула была изменена, чтобы определить, в какой момент литий станет настолько дорогим, что более рентабельно будет просто вторгнуться в другую страну и забрать его у них.
A few later proposals talked briefly about the Mongols as being a force that could invade Syria and keep the Mamluks distracted, but not as a force that could be counted on for cooperation. Монголы с этого времени рассматривались лишь как сила, которая могла вторгнуться в Сирию и отвлечь мамлюков, но не как сила, на которую можно было рассчитывать в ходе военной кампании.
Больше примеров...
Захватить (примеров 12)
I'll let you invade the easiest planet in the whole galaxy. Я дам тебе захватить наилегчайшую планету в галактике.
They forge a parasitic relationship with whatever host environment they can invade. Они вступают в паразитические отношения с любой средой носителя, которую они могут захватить.
Grandmother says that we must invade Calais and march on Paris. Бабушка говорит, что мы должны захватить Кале и пойти на Париж.
Napaloni's army might invade first. К тому же, Наполони может захватить его до нас.
They invade Earth because Mars is dying, and they need a warmer planet to live. Они стремятся захватить Землю, так как Марс погибает, и им необходима более тёплая планета для жизни.
Больше примеров...
Вторгнуться (примеров 26)
The Nasrid rulers of Granada were concerned that if Abu Inan was able to gain full control of the Maghreb, he would then invade Granada. Насридские правители Гранады были обеспокоены тем, что, если Абу Инан получит полный контроль над Магрибом, он решит вторгнуться в Гранаду.
Well, the thing is, Germany might invade Belgium. Дело в том, что Германия может вторгнуться в Бельгию.
During this phase of the interrogation, the interrogator may invade the suspect's personal space in order to increase his discomfort. На этом этапе допроса, Следователь может вторгнуться в личное пространство подозреваемого чтобы повысить его дискомфорт.
In 455, Vandals and Ostrogoths invade Corsica. В 455, вандалы и остготы вторгнуться на Корсике.
It lets you invade someone's mind, experience everything they've experienced... every touch, every sensation. Он позволяет вторгнуться в чужое сознание, испытать всё, что пережил другой человек каждое прикосновение, каждое ощущение.
Больше примеров...
Вторжения в (примеров 5)
What the Japanese are afraid of is that if they invade Korea their territory might be counter-attacked. Японцы опасаются того, что в случае вторжения в Корею их территория могла бы подвергаться ответному удару.
We should never forget that progress and the development of the information society must serve the people, and that information must not be used to control people or invade their privacy. Мы никогда не должны забывать о том, что прогресс и развитие информационного общества должны служить интересам людей и что информация не должна использоваться для установления контроля над человеком или вторжения в его частную жизнь.
It is understood that Russian forces planned on using Khaishi as a staging post from where they could invade Upper Abkhazia and the Kodori Gorge. Как представлялось, российские силы планировали использовать Хаиши в качестве плацдарма для вторжения в Верхнюю Абхазию и Кодорское ущелье.
Before we invade people's privacy, there is a conversation about ethics. Давайте обсудим этическую сторону вторжения в частную жизнь людей.
One brigade of Serbs from the Serbian-controlled region of Bosnia has crossed the Sava River on to the territory of the Republic of Croatia, where they occasionally invade the area of Western Slavonia in Croatia. одна сербская бригада из контролируемого сербами района Боснии, переправившаяся через реку Сава на территорию Республики Хорватии, где она периодически предпринимает вторжения в район Западной Славонии в Хорватии.
Больше примеров...
Вторгаются в (примеров 21)
They'll invade an entire world before anyone even knows they're there. Они вторгаются в миры, а их никто не замечает.
As time passes, more and more Hoodlums invade the forest. Со временем все больше и больше Злумов вторгаются в лес.
The mechanism must extend well beyond the zone, in collaboration with other regions, to control the movement of long-distance fishing fleets that invade the Atlantic frequently. Действие механизма такого рода должно выходить далеко за рамки зоны для того, чтобы во взаимодействии с другими регионами контролировать передвижение выходящих на большие расстояния промысловых флотов, которые часто вторгаются в Атлантику.
In 1933, 20,000 Japanese troops and 50 tanks invade Badaolouzi, a strategic point along the Great Wall of China. Во время Второй японо-китайской войны 20000 японских солдат и 50 танков вторгаются в Бадалин, стратегический пункт у Великой Китайской Стены.
In A Storm of Swords, the wildlings unite under Mance Rayder, the self-styled 'King-beyond-the-Wall', and invade the Seven Kingdoms to escape the return of The Others. В «Буре мечей» одичалые объединяются под предводительством Манса Налётчика, самозваного Короля за Стеной, и вторгаются в Семь Королевств, чтобы избежать столкновения с Иными.
Больше примеров...
Вторгаться (примеров 17)
You can't just walk in here and invade their privacy. Вы не имеете права вот так вот вторгаться и посягать на их личную жизнь.
Why would we invade this godforsaken rock? Зачем нам вторгаться на этот унылый кусок камня?
While China will never invade other countries, it will never allow any country to encroach upon its sovereignty or territorial integrity or undermine its national unity. Китай никогда не будет вторгаться в другие страны, но он никогда и не позволит никакой стране посягать на его суверенитет или территориальную целостность или подрывать его национальное единство.
Why would the Klingons invade us? Зачем клингонам вторгаться к нам?
Imagine our politicians using dance to explain why we must invade a foreign country or bail out an investment bank. Представьте, что политики будут использовать танец, чтобы объяснить, почему мы должны вторгаться в другую страну или спасать инвестиционный банк.
Больше примеров...
Вторжение в (примеров 2)
Finally, under the pretext that a country is undemocratic and unstable and that it poses a threat to international peace and security, they intervene directly and invade the country. Наконец, под предлогом того, что в этой стране отсутствует демократия и стабильность, создающая угрозу международному миру и безопасности, они осуществляют прямое вмешательство и вторжение в эту страну.
Reintroduce slavery and invade Belgium. озвращение рабства и вторжение в Ѕельгию.
Больше примеров...
Напасть (примеров 4)
Captain Proton travels millions of miles to Planet X, where he will invade the Fortress of Doom. Капитан Протон преодолевает миллионы миль к планете Х, где он собирается напасть на Цитадель Рока.
Because if the Klingons do invade this station you may just need... my help. Потому что клингоны собираются напасть на станцию, и вам может понадобиться... моя помощь.
If this guy is so powerful... why doesn't he invade us? Если этот парень такой сильный, почему бы ему просто не напасть на нас?
Still, we cannot very well invade the city without just cause. Как бы то ни было, мы не можем напасть на город без веского на то обоснования.
Больше примеров...
Вторжения на (примеров 2)
After 13 days, the Russians agreed to remove the missiles if USA didn't invade Cuba. Через 13 дней русские согласились убрать ракеты, если США откажутся от планов вторжения на Кубу.
The rapid Allied defeat in the Pacific caused many Australians to fear that the Japanese would invade the Australian mainland. Частые и быстрые поражения союзнических войск в Тихом океане вызвали опасения в австралийском обществе по поводу возможного вторжения на австралийский материк.
Больше примеров...
Захватывать (примеров 2)
At the six-party talks, the United States affirmed that it has "no intention to attack or invade the Democratic People's Republic of Korea with nuclear or conventional weapons" (Joint Statement of the Six-Party Talks, 19 September 2005). В ходе переговоров с участием шести сторон Соединенные Штаты подтвердили, что они «не имеют намерения нападать на Корейскую Народно-Демократическую Республику или захватывать ее территорию с помощью ядерного или обычного оружия» (Совместное заявление по результатам переговоров с участием шести сторон, 19 сентября 2005 года).
By what means are the Europeans thus powerful; or why, since they can so easily visit Asia and Africa for trade orconquest, cannot the Asiaticks and Africans invade their coasts, plant colonies in their ports, and give laws to their naturalprinces? Отчего европейцы так могущественны? и почему, когда онитак легко отправляются в Азию или Африку с целью торговли илизавоеваний, не могут азиаты или африканцы захватывать их берега, размещать колонии в их портах, и навязывать свою волю местнымправителям?
Больше примеров...
Оккупировать (примеров 2)
Sir, you can't just invade an American city without authorization. Сэр, вы не можете просто так оккупировать американский город без разрешения.
You can't invade another country. Нельзя оккупировать чужую страну.
Больше примеров...
Нападать (примеров 4)
Can you explain to me, Cardinal, why the king of France would muster an army and invade his neighbours? Объясните мне, кардинал, зачем королю Франции собирать армию и нападать на соседей?
The United States affirmed that it has no nuclear weapons on the Korean Peninsula and has no intention to attack or invade the DPRK with nuclear or conventional weapons. США заверили, что они не располагают ядерным оружием на Корейском полуострове и не имеют намерений нападать на КНДР или вторгаться в КНДР с использованием ядерного или обычного оружия.
At the six-party talks, the United States affirmed that it has "no intention to attack or invade the Democratic People's Republic of Korea with nuclear or conventional weapons" (Joint Statement of the Six-Party Talks, 19 September 2005). В ходе переговоров с участием шести сторон Соединенные Штаты подтвердили, что они «не имеют намерения нападать на Корейскую Народно-Демократическую Республику или захватывать ее территорию с помощью ядерного или обычного оружия» (Совместное заявление по результатам переговоров с участием шести сторон, 19 сентября 2005 года).
Hell, we should invade right now. Можно нападать хоть сейчас.
Больше примеров...
Вторгаться в (примеров 10)
You can't just invade her privacy based on your suspicions. Вы не можете вторгаться в ее частную жизнь, основываясь на ваших подозрениях.
Now, we must invade people's homes and ingratiate ourselves with them. А теперь мы должны вторгаться в дома людей и втираться к ним в доверие.
While China will never invade other countries, it will never allow any country to encroach upon its sovereignty or territorial integrity or undermine its national unity. Китай никогда не будет вторгаться в другие страны, но он никогда и не позволит никакой стране посягать на его суверенитет или территориальную целостность или подрывать его национальное единство.
If transported to environments away from their origin, marine plants and animals can invade the new ecosystem and destroy the native species, while pathogens may cause diseases to organisms in the new environment and even damage human health. В случае транспортировки в новые среды морские растения и животные могут вторгаться в новую экосистему и уничтожать коренные виды, в то время как патогенные организмы могут вызывать болезни у организмов в новой среде и даже наносить ущерб здоровью населения.
Imagine our politicians using dance to explain why we must invade a foreign country or bail out an investment bank. Представьте, что политики будут использовать танец, чтобы объяснить, почему мы должны вторгаться в другую страну или спасать инвестиционный банк.
Больше примеров...
Завоевать (примеров 2)
Perhaps you are the guy ruthless enough to help me invade all seven realms. Возможно, ты достаточно суров, чтобы помочь мне завоевать весь мир.
She said, "Invade my cave With your special unit" И попросила завоевать её пещеру Моим спецотрядом
Больше примеров...