What the Japanese are afraid of is that if they invade Korea their territory might be counter-attacked. |
Японцы опасаются того, что в случае вторжения в Корею их территория могла бы подвергаться ответному удару. |
We should never forget that progress and the development of the information society must serve the people, and that information must not be used to control people or invade their privacy. |
Мы никогда не должны забывать о том, что прогресс и развитие информационного общества должны служить интересам людей и что информация не должна использоваться для установления контроля над человеком или вторжения в его частную жизнь. |
It is understood that Russian forces planned on using Khaishi as a staging post from where they could invade Upper Abkhazia and the Kodori Gorge. |
Как представлялось, российские силы планировали использовать Хаиши в качестве плацдарма для вторжения в Верхнюю Абхазию и Кодорское ущелье. |
Before we invade people's privacy, there is a conversation about ethics. |
Давайте обсудим этическую сторону вторжения в частную жизнь людей. |
One brigade of Serbs from the Serbian-controlled region of Bosnia has crossed the Sava River on to the territory of the Republic of Croatia, where they occasionally invade the area of Western Slavonia in Croatia. |
одна сербская бригада из контролируемого сербами района Боснии, переправившаяся через реку Сава на территорию Республики Хорватии, где она периодически предпринимает вторжения в район Западной Славонии в Хорватии. |