| Interrogating a man for visiting his son. | Допрашивать отца за визит к сыну. |
| Why are you interrogating me? | Почему ты меня допрашивать? |
| Stop interrogating me, McGee. | Прекрати меня допрашивать, МакГи. |
| Well, then stop interrogating these people. | Тогда перестаньте допрашивать этих людей. |
| When did he begin interrogating him? | Когда он начал его допрашивать? |
| Just keep interrogating him. | Просто продолжай допрашивать его. |
| Because you shouldn't be interrogating suspects. | Тебе нельзя допрашивать подозреваемых. |
| Would you stop interrogating me? | Может хватит меня допрашивать? |
| The second one was about a woman complaining because three minivans with six bearded men pulled up and started interrogating her on the spot for talking to a man who wasn't related to her. | Во второй статье говорилось о женщине, которая жаловалась на то, как к ней подъехали три микробуса с шестью бородатыми мужчинами и ее прямо на улице начали допрашивать, почему она разговаривала с мужчиной, которой не приходится ей родственником. |
| In addition, the Court was requested to issue an interim order banning the GSS from interrogating them pending a deliberation on their appeal. (Ha'aretz, 14 December) | Они также просили Суд принять временное постановление, запрещающее СОБ допрашивать их до тех пор, пока их просьба не будет рассмотрена. ("Гаарец", 14 декабря) |
| (e) The prosecutor musthas to collect evidences on the case as thoroughly as possible before interrogating the suspect. | ё) прокурор, прежде чем допрашивать подозреваемого, должен с максимальной тщательностью собрать информацию по данному делу. |
| And keep interrogating jacoby for as many hours Or years as necessary. | А сержанту Джеффордсу нужно остаться здесь и продолжать допрашивать Джекоби столько часов или лет, сколько понадобится. |
| Well, maybe if you would stop interrogating him... | Ну, может, тебе не стоило его допрашивать. |
| In later seasons, the character has matured and in Season 8, Ryan is shown to be taking on more leadership responsibilities (e.g. directing investigations, interrogating suspects alone). | В более поздние сезоны, его характер окреп, и в 8 сезоне, Райан руководство дает ему больше ответственности (например, руководить расследованиями, самому допрашивать подозреваемых). |
| The second one was about a woman complaining because three minivans with six bearded men pulled up and started interrogating her on the spot for talking to a man who wasn't related to her. | Во второй статье говорилось о женщине, которая жаловалась на то, как к ней подъехали три микробуса с шестью бородатыми мужчинами и ее прямо на улице начали допрашивать, почему она разговаривала с мужчиной, которой не приходится ей родственником. |