Английский - русский
Перевод слова Interrogating

Перевод interrogating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Допрос (примеров 26)
And here you are, interrogating a prisoner again. Все эти годы изгнания, и вот, пожалуйста, снова допрос заключенного.
According to information before the Committee, the Criminal Procedure (Interrogating Suspects) Law of 2002 requires that all stages of a suspect's interrogation be recorded by video. В соответствии с информацией, имеющейся у Комитета уголовно-процессуальный закон (допрос подозреваемых) 2002 года предусматривает необходимость видеозаписи всех стадий допроса подозреваемого.
That don't mean you-you do the interrogating'. Это не значит, что Вам позволено вести допрос.
The author claims that the State party forced her to testify against herself by interrogating her without the presence of a defence lawyer. Автор заявляет, что государство-участник вынудило ее к самооговору, проводя ее допрос без присутствия адвоката.
Homeland's interrogating the hackers we're bringing in. Управление безопасности взяло на себя допрос хакеров.
Больше примеров...
Допрашивать (примеров 40)
I thought you were supposed to be running the labs, not interrogating patients. Думала, ты проводишь тесты, а не допрашивать пациентов.
You're not planning on interrogating somebody - in your hotel room, are you? Вы же не планируете допрашивать кого-то в своем номере, не так ли?
Stop interrogating me, McGee. Прекрати меня допрашивать, МакГи.
In addition, the Court was requested to issue an interim order banning the GSS from interrogating them pending a deliberation on their appeal. (Ha'aretz, 14 December) Они также просили Суд принять временное постановление, запрещающее СОБ допрашивать их до тех пор, пока их просьба не будет рассмотрена. ("Гаарец", 14 декабря)
The second one was about a woman complaining because three minivans with six bearded men pulled up and started interrogating her on the spot for talking to a man who wasn't related to her. Во второй статье говорилось о женщине, которая жаловалась на то, как к ней подъехали три микробуса с шестью бородатыми мужчинами и ее прямо на улице начали допрашивать, почему она разговаривала с мужчиной, которой не приходится ей родственником.
Больше примеров...
Допрашивает (примеров 20)
He's targeting the mentally ill, shooting them up with heroin, and interrogating them. Он выслеживает психически больных, накачивает их героином и допрашивает.
Now, is the man interrogating me, or is he lost? Так вот, этот человек допрашивает меня, или он заблудился?
What do you mean, Crane's interrogating the suspect? Что значит, допрашивает подозреваемого?
WHO'S INTERROGATING YOU? Эй, да кто допрашивает?
He's interrogating the crew to find out who's been with his girl. Он тут всю команду допрашивает, пытается выяснить, кто спит с его девушкой.
Больше примеров...
Допрашивал (примеров 12)
I'd rather be doing anything than interrogating you. Да я бы лучше делал что угодно, чем допрашивал тебя.
I was interrogating this intern from the Legislative Liaison's office. Я допрашивал практикантку из офиса по Связям с законодательными органами.
I've been interrogating Zane for an hour. Я допрашивал Зейна в течении часа.
He sat at his desk interrogating me. Сидел за своим столом, допрашивал меня.
No, but you were holding that folder while you were interrogating me. Нет, но ты держал эту папку, пока допрашивал меня.
Больше примеров...
Допрашиваю (примеров 12)
Look, I make my living interrogating people. Послушай, я всю жизнь допрашиваю людей.
I'm not interrogating you, Susannah. Я не допрашиваю тебя, Сюзанна.
I hope you don't think that I've been interrogating you, but I know what it's like to have an ex who's remarried and not have that much going on in that area. Надеюсь вам не покажется, что я вас допрашиваю, но я знаю каково это, когда у бывшего новый брак, а у тебя с этим не складывается.
I'm interrogating you! Я допрашиваю тебя! Собака спит или нет?
I'm interrogating Çetin tomorrow Я допрашиваю Четина завтра.
Больше примеров...
Допрашивают (примеров 8)
Well, Munch and Fin are interrogating her right now. Ладно, Манч и Финн сейчас её допрашивают.
Who are they interrogating? А кого они допрашивают?
They're still interrogating the suspect. Они все еще допрашивают подозреваемого.
They're interrogating this person in utmost secrecy. Теперь его тайно допрашивают.
I think the detectives interrogating Hector Santiago are tuning him up. Мне кажется, что детективы, которые допрашивают Гектора Саньяго, применяют к нему физическую силу.
Больше примеров...
Допрашивали (примеров 10)
Right, we were interrogating a serb officer About his sniper positions. Мы допрашивали сербского офицера о расположении снайперов.
If these guys are interrogating Sander Lee, they're still looking for something. Если эти парни допрашивали Сандера Ли, это означает, что они все еще ищут что-то.
I overheard Bishop's brothers interrogating Pale Dale in the hall. Я подслушала, как братья Бишоп допрашивали Бледного Дэйла в холле.
Remember what that kid said, the one you were interrogating? Помните, что сказал парнишка, которого вы допрашивали?
Furthermore, officers of the Department of Internal Affairs, Gissar district, were aware that Mr. Alisher Safarov suffers from the night blindness since childhood, and were deliberately interrogating him at night. Кроме того, сотрудникам отдела внутренних дел Гиссарского района было известно о том, что г-н Алишер Сафаров с детства страдает куриной слепотой, и они намеренно допрашивали его ночью.
Больше примеров...
Допрашивая (примеров 6)
You know, I spent... 15 years in special ops, interrogating, tracking, climbing into caves in Afghanistan. Знаете, я провел 15 лет в спецоперациях, допрашивая, выслеживая, лазая по пещерам в Афганистане.
I've been on this boat two weeks, interrogating smugglers and drug runners. Я нахожусь на этой лодке две недели, допрашивая контрабандистов и наркокурьеров.
The Juridical Commission for Auto-Development of First Andean Peoples said that the army interfered in indigenous communities, interrogating, detaining and intimidating people on the grounds that it was fighting drug trafficking. Юридическая комиссия за самостоятельное развитие коренных андских народов заявила, что армия вмешивалась в жизнь коренных общин, допрашивая, задерживая и запугивая людей под предлогом борьбы с торговлей наркотиками.
By interrogating the complainant on 4 and 5 June 1998 in the absence of her lawyer, the Kalundborg police went beyond what her lawyer had authorized them to question her on during counsel's absence. Допрашивая заявительницу 4 и 5 июня 1998 года в отсутствие ее адвоката, полиция Калуннборга вышла за рамки того, что ее адвокат разрешил полицейским спрашивать у нее в его отсутствие.
I'm afraid you've used up all my stores interrogating students. Боюсь, вы использовали всё мои запасы, допрашивая учёников.
Больше примеров...
Допросить (примеров 7)
Well, you should be rounding them up, interrogating them. Тебе следует их отловить и допросить.
Are you going to start interrogating automobile CEOs? И вы теперь собираетесь допросить директоров автомобильных компаний?
Dana know I'm going to be interrogating her? Дана знает, что я собираюсь ее допросить?
Well, you should be rounding them up, Interrogating them. Ты должен отловить их и допросить.
So much for interrogating him. Мы никак не сможем его допросить.
Больше примеров...
Допрашиваешь (примеров 13)
When you're interrogating someone with nothing to lose, you have to give them another reason to talk. Когда допрашиваешь того, кому нечего терять, нужно дать ему какую-нибудь причину заговорить.
Turns out, you're interrogating me. А оказывается, ты меня допрашиваешь.
All right, now you're just interrogating me. Прекрасно, теперь ты допрашиваешь меня.
Instead of you in here interrogating me! Вместо этого ты меня допрашиваешь!
Well, why are you interrogating the boyfriend if you're already convinced? Почему ты тогда допрашиваешь её парня, если ты уже во всем убедился?
Больше примеров...
Допрашиваете (примеров 9)
The man you're interrogating is Ricardo Cosi. Человек, которого вы допрашиваете - Рикардо Кози.
Are you interrogating me, Lord Tywin? Вы меня допрашиваете, лорд Тайвин?
So why in the hell are you interrogating my employees? Так почему, черт возьми, вы допрашиваете моих сотрудников?
Are you interrogating me now? Вы меня теперь допрашиваете?
Are you interrogating me? Вы что, меня допрашиваете?
Больше примеров...
Допрашиваем (примеров 9)
We're not interrogating you, Ness. Мы не допрашиваем вас, Несс.
We are currently interrogating civil servant Jens Lebech who of course had means and motive. В настоящий момент мы допрашиваем госслужащего Йенса Лебеха, у которого, разумеется, была возможность и был мотив.
We're interrogating the prisoners now. Мы допрашиваем пленников сейчас.
We're not the ones interrogating them. Не мы его допрашиваем.
We are not interrogating you. Мы тебя не допрашиваем.
Больше примеров...