Английский - русский
Перевод слова Interrogating

Перевод interrogating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Допрос (примеров 26)
4.5 The State party contends that on 22 May 1991, the author informed an interrogating judge that his testimony made before the police officers at the Police Headquarters was invalid because it was the result of police brutality. 4.5 Государство-участник заявляет, что 22 мая 1991 года автор информировал проводившего допрос судью о том, что данные им сотрудникам полиции в управлении полиции показания являются недействительными, поскольку они были получены в результате жестокого обращения с ним полицейскими.
The interrogating officer must refrain from doing or saying anything that amounts to procuring a statement that cannot be said to have been made voluntarily. Проводящий допрос сотрудник должен воздерживаться от каких-либо действий или слов, способствующих получению показаний, не могущих носить добровольный характер.
The author claims that the State party forced her to testify against herself by interrogating her without the presence of a defence lawyer. Автор заявляет, что государство-участник вынудило ее к самооговору, проводя ее допрос без присутствия адвоката.
Not if Lewis is interrogating. Нет, если Льюис будет вести допрос.
Homeland's interrogating the hackers we're bringing in. Управление безопасности взяло на себя допрос хакеров.
Больше примеров...
Допрашивать (примеров 40)
And you can stop interrogating me now. А ты можешь уже прекратить меня допрашивать.
He just hooks him up, puts him in the car, and starts interrogating him. Он просто одел наручники, посадил его в машину и начал его допрашивать.
And I will remind you we're supposed to be interrogating my father! А я напомню, мы должны были допрашивать папу!
Interrogating a man for visiting his son. Допрашивать отца за визит к сыну.
When did he begin interrogating him? Когда он начал его допрашивать?
Больше примеров...
Допрашивает (примеров 20)
No one was interrogating you, Helen. Никто вас не допрашивает, Хэлен.
Isn't sergeant Jeffries interrogating the suspect now? Разве сержант Джеффордс сейчас не допрашивает подозреваемого?
In the wake of the bomb threat, I heard the Earth Republic was interrogating the usual suspects. После угрозы взрыва бомбы, я слышал, что Земная Республика допрашивает главных подозреваемых.
If he's a dangle, we cannot let him or the Russians know who's doing the interrogating or who we're after. Если он колеблется, нельзя позволить ему или русским знать, кто его допрашивает, или за кем мы стоим.
He's interrogating the crew to find out who's been with his girl. Он тут всю команду допрашивает, пытается выяснить, кто спит с его девушкой.
Больше примеров...
Допрашивал (примеров 12)
I'd rather be doing anything than interrogating you. Да я бы лучше делал что угодно, чем допрашивал тебя.
I've been interrogating Zane for an hour. Я допрашивал Зейна в течении часа.
Sorry I got annoyed, but you were interrogating me. Прости, я была раздражена, но ты меня допрашивал.
I was interrogating the suspect, and he went out like a light. Я допрашивал подозреваемого, и он потерял сознание.
I remember when he was interrogating me, there was this moment when I knew that he lost someone. Я помню, когда он меня допрашивал, было мгновение, когда я понял, что он потерял кого-то.
Больше примеров...
Допрашиваю (примеров 12)
Look, I make my living interrogating people. Послушай, я всю жизнь допрашиваю людей.
Can't you see that I'm interrogating him. Ты же видишь, что я его допрашиваю.
I'm not interrogating you, Susannah. Я не допрашиваю тебя, Сюзанна.
I hope you don't think that I've been interrogating you, but I know what it's like to have an ex who's remarried and not have that much going on in that area. Надеюсь вам не покажется, что я вас допрашиваю, но я знаю каково это, когда у бывшего новый брак, а у тебя с этим не складывается.
Maybe I'm interrogating you. Может быть я допрашиваю вас.
Больше примеров...
Допрашивают (примеров 8)
Your little helpers are interrogating my patients, swiping my charts, intercepting prescriptions. Твои помощнички допрашивают моих пациентов, таскают мои карты, перехватывают рецепты.
Who are they interrogating? А кого они допрашивают?
They're interrogating the Chemist as we speak. Они сейчас допрашивают Химика.
They're interrogating this person in utmost secrecy. Теперь его тайно допрашивают.
I think the detectives interrogating Hector Santiago are tuning him up. Мне кажется, что детективы, которые допрашивают Гектора Саньяго, применяют к нему физическую силу.
Больше примеров...
Допрашивали (примеров 10)
Elim and I were interrogating five Bajoran children. Илем и я допрашивали пятерых баджорцев, совсем еще детей.
Right, we were interrogating a serb officer About his sniper positions. Мы допрашивали сербского офицера о расположении снайперов.
If these guys are interrogating Sander Lee, they're still looking for something. Если эти парни допрашивали Сандера Ли, это означает, что они все еще ищут что-то.
I overheard Bishop's brothers interrogating Pale Dale in the hall. Я подслушала, как братья Бишоп допрашивали Бледного Дэйла в холле.
Remember what that kid said, the one you were interrogating? Помните, что сказал парнишка, которого вы допрашивали?
Больше примеров...
Допрашивая (примеров 6)
You know, I spent... 15 years in special ops, interrogating, tracking, climbing into caves in Afghanistan. Знаете, я провел 15 лет в спецоперациях, допрашивая, выслеживая, лазая по пещерам в Афганистане.
I've been on this boat two weeks, interrogating smugglers and drug runners. Я нахожусь на этой лодке две недели, допрашивая контрабандистов и наркокурьеров.
The Juridical Commission for Auto-Development of First Andean Peoples said that the army interfered in indigenous communities, interrogating, detaining and intimidating people on the grounds that it was fighting drug trafficking. Юридическая комиссия за самостоятельное развитие коренных андских народов заявила, что армия вмешивалась в жизнь коренных общин, допрашивая, задерживая и запугивая людей под предлогом борьбы с торговлей наркотиками.
By interrogating the complainant on 4 and 5 June 1998 in the absence of her lawyer, the Kalundborg police went beyond what her lawyer had authorized them to question her on during counsel's absence. Допрашивая заявительницу 4 и 5 июня 1998 года в отсутствие ее адвоката, полиция Калуннборга вышла за рамки того, что ее адвокат разрешил полицейским спрашивать у нее в его отсутствие.
I'm afraid you've used up all my stores interrogating students. Боюсь, вы использовали всё мои запасы, допрашивая учёников.
Больше примеров...
Допросить (примеров 7)
Well, you should be rounding them up, interrogating them. Тебе следует их отловить и допросить.
Carrie takes a shot at interrogating Dante but doesn't get him to break. Кэрри пытается допросить Данте, но ей не удаётся сломить его.
I would think that you would be interested in interrogating her. Я подумал, вы сами захотите ее допросить.
Well, you should be rounding them up, Interrogating them. Ты должен отловить их и допросить.
So much for interrogating him. Мы никак не сможем его допросить.
Больше примеров...
Допрашиваешь (примеров 13)
When you're interrogating someone with nothing to lose, you have to give them another reason to talk. Когда допрашиваешь того, кому нечего терять, нужно дать ему какую-нибудь причину заговорить.
All right, now you're just interrogating me. Прекрасно, теперь ты допрашиваешь меня.
You know I don't want to tell you, but you insist on interrogating me. Я не хотел тебе говорить, а ты меня допрашиваешь, как жандарм! Нет, я не буду отвечать!
Why are you interrogating me? Почему ты меня допрашиваешь?
Well, why are you interrogating the boyfriend if you're already convinced? Почему ты тогда допрашиваешь её парня, если ты уже во всем убедился?
Больше примеров...
Допрашиваете (примеров 9)
The man you're interrogating is Ricardo Cosi. Человек, которого вы допрашиваете - Рикардо Кози.
Are you interrogating me, Lord Tywin? Вы меня допрашиваете, лорд Тайвин?
And now you're interrogating the victim. А теперь Вы допрашиваете потерпевшую.
Whom you're interrogating right now, right? Которого сейчас допрашиваете, верно?
Are you interrogating me? Вы что, меня допрашиваете?
Больше примеров...
Допрашиваем (примеров 9)
We're not interrogating you, Ness. Мы не допрашиваем вас, Несс.
We're interrogating the prisoners now. Мы допрашиваем пленников сейчас.
We're interrogating the prisoner now. Мы сейчас допрашиваем заключённого.
We are not interrogating you. Мы тебя не допрашиваем.
We're interrogating the others now. Остальных мы допрашиваем сейчас.
Больше примеров...