Английский - русский
Перевод слова Internationalisation
Вариант перевода Интернационализация

Примеры в контексте "Internationalisation - Интернационализация"

Все варианты переводов "Internationalisation":
Примеры: Internationalisation - Интернационализация
It was noted that the internationalization of R&D by TNCs opened up new opportunities for developing countries to enhance their own innovative capabilities. Было отмечено, что интернационализация НИОКР ТНК открывает перед развивающимися странами новые возможности нарастить свой собственный инновационный потенциал.
Speakers felt that progress had been made on some issues, such as the internationalization of critical Internet resources. По некоторым вопросам, таким как интернационализация важнейших Интернет-ресурсов, выступавшие сочли, что был достигнут прогресс.
Indeed, such agreements reflect the growing internationalization of the domestic policy agenda. По существу в таких соглашениях находит отражение усиливающаяся интернационализация задач внутренней политики государства.
Important issues to be addressed included the internationalization of enterprises through global value chains and business linkages. К важным вопросам, на которые необходимо обратить внимание, относится интернационализация предприятий в рамках глобальных производственно-сбытовых цепей и деловых связей.
Transnational Corporations and the Internationalization of R&D; Investment and Technology Policies for Competitiveness, 2003. Транснациональные корпорации и интернационализация НИОКР; Инвестиционная и технологическая политика, ориентированная на повышение конкурентоспособности, 2003 год.
Internationalization through OFDI helped developing country firms improve competitiveness by accessing markets, technology, strategic assets and natural resources, including building brand names. Интернационализация посредством вывоза ПИИ помогает компаниям развивающихся стран повышать конкурентоспособность за счет получения доступа к рынкам, технологии, стратегическим активам и природным ресурсам, в том числе путем создания торговых марок.
Internationalization - particularly the accelerated version characteristic of internationalizing SMEs from the developing world - is risky and requires well-thought-out strategies and management skills. Интернационализация - в частности, в ее ускоренном варианте, характерном для интернационализации деятельности МСП развивающихся стран - является рискованным делом и требует хорошо продуманных стратегий и высокого уровня квалификации управленческого звена.
Internationalization or globalization - words that are often used interchangeably - allows resources to circulate throughout the world, promoting growth and thus social well-being. Интернационализация или глобализация - слова, зачастую используемые как взаимозаменяющие друг друга, - позволяют ресурсам циркулировать по всему миру, содействуя росту и тем самым социальному благосостоянию.
Internationalization is always difficult for SMEs but access to foreign markets is essential for high-growth firms to reach their potential. Интернационализация - всегда сложная задача для МСП, однако доступ на иностранные рынки необходим, для того чтобы динамично растущие компании могли полностью реализовать свой потенциал.
The continued internationalization of production processes, the increased integration in trade, capital flows and movement of labour and the spread of new technologies are also driving a global economic transformation. Продолжающаяся интернационализация производственных процессов, усиление интеграции в сфере торговли, потоков капитала и перемещения рабочей силы и распространение новых технологий также являются движущими силами глобальных экономических преобразований.
In non-English-speaking developing countries, the lack of English language proficiency among academics and students represents a hurdle in an environment in which the internationalization of the accounting field represents the main trend. В неанглоязычных развивающихся странах недостаточное знание английского языка преподавателями и студентами является барьером в условиях, когда интернационализация бухгалтерской деятельности становится доминирующей тенденцией.
The areas covered by this handbook include capital movements and FDI, the economic activity of multinational enterprises, the internationalization of technology, and international trade. Данный справочник охватывает следующие области: движение капитала и ПИИ, экономическая активность многонациональных предприятий, интернационализация технологии и международная торговля.
So ideally, internationalization occurs as a fundamental step in the design and development process, rather than as an afterthought that can often involve awkward and expensive re-engineering. Поэтому теоретически интернационализация является основным шагом в процессе создания и развития, нежели дополнением, которое может часто стать причиной неловких и дорогих технологического изменений.
By January 2004, fewer than 50% were English, and this internationalization has continued to increase as the encyclopedia grows. К январю 2004 года менее 50 % были английскими, и интернационализация продолжала расти.
The further internationalization of the war would have had calamitous consequences; it is to UNPROFOR's credit that this has not so far occurred. Дальнейшая интернационализация войны имела бы катастрофические последствия; то, что этого до сих пор не произошло, является заслугой СООНО.
Today internationalization of the economy is increasingly pronounced and the cultural plurality of nations is being manifested by the heightening of tensions in relations between groups, countries and regions. Сегодня интернационализация экономики ощущается во все большей степени, и культурный плюрализм государств проявляется в виде повышенной напряженности в отношениях между группами, странами и регионами.
We believe that the rapid internationalization of the world economy points to the urgency to resume North- South dialogue constructively and in a spirit of cooperation and understanding. Мы считаем, что быстрая интернационализация мировой экономики говорит о безотлагательности возобновления конструктивного диалога в рамках Север-Юг в духе сотрудничества и понимания.
The internationalization of study programmes is a major driving force for the entire reform of the study programmes. Основной движущей силой всей реформы учебных программ является их интернационализация.
The internationalization of the right to access local services интернационализация права доступа к местным службам;
6-8 November Portoroz (Slovenia), organizing an International Conference on "Internationalization of SMEs" Порторож (Словения), организация Международной конференции на тему "Интернационализация МСП"
Social development is also threatened by the internationalization of organized crime operations, particularly those involving the production, trafficking and distribution of illicit drugs. Социальному развитию также угрожает интернационализация организованной преступности, в особенности преступности, связанной с производством, незаконным оборотом и распространением незаконных наркотиков.
Considerable advances have been made over the past two decades in bringing prosperity to developing countries through the internationalization of industrial production, trade, investment and technology. Интернационализация промышленного производства, торговли, инвестиций и технологий позволила за последние два десятилетия достичь весьма ощутимых результатов в плане повышения благосостояния развивающихся стран.
Lastly, the growing internationalization of the Somali conflict, especially through extremist infiltration of diaspora communities, poses a new and complex problem. И последнее, растущая интернационализация конфликта в Сомали, прежде всего в результате экстремистского проникновения диаспоры, вызывает новую и сложную проблему.
C. Internationalization of R&D by TNCs: opportunities in the making С. Интернационализация НИОКР ТНК: новые возможности
Initiatives to widen the markets and increase the internationalization of services are likely to have a positive effect on the rate of innovation. Инициативы по расширению рынков и все большая интернационализация услуг, судя по всему, сказываются на темпах инновационной деятельности позитивно.