| The internationalization of world processes is not evidence of the disappearance of the State. | Интернационализация мировых процессов не является проявлением признака отмирания государства. |
| This internationalization of civil wars can complicate the Security Council's conflict resolution efforts. | Такая интернационализация гражданских войн может затруднить усилия Совета Безопасности по урегулированию конфликтов. |
| Internationalization This section includes information on language support under Scientific Linux 5.0. | Интернационализация Этот раздел содержит информацию о языковой поддержке в Scientific Linux 5.0. |
| Such internationalization of crises brought out the importance of global governance and sound regulatory frameworks that would enable developing countries to enjoy their right to development geared to their own realities. | Такая интернационализация кризисов подчеркивает важность глобального управления и надежных регулирующих рамок, которые позволят развивающимся странам использовать свое право на развитие в соответствии с их собственными реальностями. |
| We are gravely concerned at the internationalization of the Afghan conflict and at the involvement of a large number of non-Afghans, particularly from the madrassahs in Pakistan. | Серьезную обеспокоенность вызывает интернационализация афганского конфликта, участие в нем значительного числа лиц неафганского происхождения, в первую очередь из медресе, находящихся в Пакистане, которые не только принимают активное участие в боях на стороне талибов, но и привлекаются к планированию и материально-техническому обеспечению военных операций. |