Internationalization has intensified competition, making price increases and the emergence of inflationary pressures less likely. |
Интернационализация усилила конкуренцию, снизив вероятность роста цен и инфляционного давления. |
He claimed that Djiboutian dramatization and internationalization of the border incident had gotten out of hand. |
Он заявил о том, что драматизация и интернационализация со стороны Джибути пограничного инцидента вышли из-под контроля. |
Transnational Corporations and the Internationalization of R&D; Investment and Technology Policies for Competitiveness, 2003. |
Транснациональные корпорации и интернационализация НИОКР; Инвестиционная и технологическая политика, ориентированная на повышение конкурентоспособности, 2003 год. |
Subject area 2.2: Intraregional investments: the internationalization of Latin American and Caribbean companies |
Тематическое направление 2.2: Внутрирегиональные инвестиции: интернационализация компаний Латинской Америки и Карибского бассейна |
The globalized economy and the internationalization of urban local development are also producing new world views and cultural sensibilities, reflected in many urban projects and international practices concerning the funding of urban programmes, which introduce many similarities. |
Глобализация экономики и интернационализация процесса местного развития городов порождают также новое восприятие мира и культурное осознание, отражаемые во многих проектах градостроительства и международной практике финансирования программ градостроительства, которые имеют много общих черт. |