This would include interlocking directorship among parent companies, a parent of one enterprise and a subsidiary of another parent or between subsidiaries of different parents. |
К этой категории может относиться переплетение директоратов головных компаний, головной компании одного предприятия и филиала другой головной компании или филиалов различных головных компаний. |
An interlocking directorship is a situation where a person is a member of the board of directors of two or more enterprises or the representatives of two or more enterprises meet on the board of directors of one firm. |
Переплетение директоратов представляет собой ситуацию, когда какое-либо лицо является членом совета директоров двух или более предприятий или когда представители двух или более предприятий заседают в совете директоров одной фирмы. |
Mergers, takeovers, joint ventures, or other acquisitions of control, including interlocking directorships, whether of a horizontal, vertical, or conglomerate nature, should be notified when: |
О слияниях, поглощениях, создании совместных предприятий или иных формах приобретения контроля14, включая переплетение директоратов, независимо от их горизонтального, вертикального или конгломератного характера, должны направляться уведомления в тех случаях, когда: |
Interlocking directorates at the vertical level can result in vertical integration of activities, such as, for example, between suppliers and customers, discourage expansion into competitive areas, and lead to reciprocal arrangements among them. |
Переплетение директоратов на вертикальном уровне может приводить к вертикальной интеграции деятельности, например между поставщиками и потребителями, препятствовать проникновению в конкурирующие области и способствовать заключению взаимных договоренностей. |
Interlocking directorships are common in many countries: a survey in France, Germany, Italy, UK and USA showed that 2 out of every 10 corporate directors sat in at least 3 separate corporations. |
Переплетение управленческих функций часто встречается во многих странах: обследования, проведенные в Германии, Италии, Соединенном Королевстве, Соединенных Штатах и Франции, показывают, что два из каждых 10 директоров корпораций выполняют эти функции по крайней мере в трех отдельных корпорациях. |
Note that under United Kingdom law, interlocking directorships, alone, would not give rise to a merger situation. |
Переплетение директоратов без значительного переплетения собственности скорее представляет собой ограничительное соглашение, чем слияние. |