He won't have intercourse with you, won't even consider it. |
Он не будет вступать в сексуальный контакт с тобой, даже не стал рассматривать. |
Okay, that's contact, but that's not proof of rape or even intercourse. |
Это контакт, но не доказательство изнасилования или хотя бы сношения. |
Physical contact of a sexual nature not amounting to sexual intercourse |
Физический контакт сексуального характера без полового сношения |
At what age were you when you first had intercourse? |
В каком возрасте был твой первый сексуальный контакт? |
Your wife must have had intercourse with two different men during the same ovulation cycle, within a 48-hour period. |
У вашей жены должен был быть сексуальный контакт с двумя разными мужчинами во время одного цикла овуляции, в течение 48 часов. |
And when was the last time you had intercourse? |
когда у Вас в последний раз был половой контакт? |
For those married, many husbands take the view that a wife should not refuse them sexual intercourse. |
Что касается супружеских пар, то многие мужья считают, что жены не могут отказать им во вступлении в половой контакт. |
Look, it's reasonable to think a couple of them other boys coulda had intercourse with her. |
Вполне логично предположить, те двое парней... могли иметь с ней сексуальный контакт. |
Article 279: A penalty of death or life imprisonment shall be imposed on anyone who has intercourse with a female against her will through the use of coercion, threats or deception. |
Статья 279: Наказание в виде смертной казни или пожизненного тюремного заключения применяется в отношении любого лица, которое вступило в половой контакт с женщиной помимо ее воли, прибегая к принуждению, угрозам или обману. |
Does "went out" mean "had intercourse"? |
"Встречались" значит "имели сексуальный контакт"? |
In Indonesia, 6 per cent of young men reported using a condom the first time they had sex, and less than one in six reported having used a condom during their most recent episode of sexual intercourse or when they most recently patronized a sex worker. |
В Индонезии 6 процентов молодых мужчин в возрасте от 15 до 24 лет сообщили, что применяли презерватив, когда впервые вступали в сексуальный контакт, и почти каждый шестой сообщил, что применял презерватив во время последнего полового акта или когда в последний раз пользовался услугами работника секс-индустрии. |
Consent on the other hand is defined in Section 2(c) to mean words or overt actions by a person who is competent to give informed consent indicating a freely given agreement to have sexual intercourse or sexual contact. |
Согласие, с другой стороны, определяется в статье 2 с) и означает словесное согласие или откровенные действия лица, которое компетентно давать осознанное согласие с подтверждением того, что согласие на вступление в половую связь или сексуальный контакт является полностью свободным. |
I can't go for a run and I can't take a bath or use a tampon or have intercourse for, like, a week. |
Мне нельзя бегать, принимать ванну, пользоваться тампонами и вступать в половой контакт около недели. |
Rape is defined under the Criminal Code as carnal knowledge of a female without her consent, where carnal knowledge refers to sexual intercourse with the least degree of penetration. |
Изнасилование определяется в Уголовном кодексе как вступление с женщиной без ее согласия в интимную связь, под которой понимается сексуальный контакт даже с минимальной степенью пенетрации. |
In case of sexual intercourse, in which only one party's sexual organ is active sexual organ, it must be concluded that such contact is similar to coitus. |
В случае полового сношения, при котором задействован половой орган лишь одной из сторон, следует сделать вывод, что такой контакт аналогичен коитусу. |
Although blood borne exposure results in substantially fewer new HIV infections each year than sexual intercourse, direct exposure of blood to HIV is the most efficient means of transmission. |
Несмотря на то что ежегодно в результате контакта с зараженной кровью происходит существенно меньшее число случаев заражения ВИЧ, чем в результате полового акта, наиболее действенным средством передачи вируса является прямой контакт ВИЧ с кровью. |
The main areas are single expeditions to the places difficult of access, visiting and co-operation with cenobites of active monasteries, sketes, with keepers of ancient temples, pogosts, studying the way of life of modern hermits, anchorites, real intercourse and contacts with backwoodsmen. |
В данный период освоил смежные специальности: фоторепродуцирование, контакт, монтаж, занимался графикой, шрифтами и живописью в мастерских московских художников Дмитрия и Андрея Бисти, Владимира Брайнина. |