Английский - русский
Перевод слова Interact
Вариант перевода Общаться

Примеры в контексте "Interact - Общаться"

Примеры: Interact - Общаться
So obviously, they can interact. Очевидно, они могут общаться.
Players can interact through either the Co-op mode or a Shop mode. Игроки могут общаться и взаимно воздействовать друг на друга через «Со-ор Mode» или же «Shop Mode».
When different parts of the same society learn divergent historical narratives and have negligible opportunities to interact, this can lead to living in disconnected realities. Когда разные части одного и того же общества изучают отличные друг от друга версии исторических событий и при этом практически не имеют возможности общаться, это может привести к тому, что люди окажутся живущими фактически в разных мирах.
At the time, shōgun Tokugawa Iesada was the de facto ruler of Japan; for the Emperor to interact in any way with foreigners was out of the question. На тот момент реальным правителем Японии был сёгун Токугава Иэёси, и о том, чтобы император мог каким-либо образом общаться с иностранцами, не могло быть и речи.
Today, communication technology is changing how we connect, interact and express ourselves. How does this change the role of the automobile? Сегодня, коммуникационные технологии, благодаря каким можно общаться и выражать себя, очень быстро меняются.
Okay, we didn't forget our responsibility to control, but now inmates could interact safely, face-to-face with other inmates and staff, and because control was no longer an issue, everybody could focus on other things, like learning. Мы, конечно же, не забыли об обязанности контролировать, но теперь заключённые могли безопасно общаться с другими заключёнными и персоналом, и потому, что вопрос контроля отпал, все могли сконцентрироваться на других вещах, например, на обучении.
The primary aim of intercultural bilingual education is to develop the cognitive and socio-affective skills of pupils so that they can interact competently in multicultural settings, using their mother tongue and/or their second language. Главной целью двуязычного образования на принципах межкультурного взаимодействия является развитие мыслительных навыков и навыков социального общежития учащихся, чтобы они могли компетентно общаться в ситуации межкультурного взаимодействия, используя родной язык и/или второй язык.
It enables multiple players to interact and communicate with each other on a single world. Он позволяет нескольким игрокам выживать и общаться друг с другом в одном мире.
The principles underlying athletic competition provide a channel through which people of different religious, cultural, racial and political backgrounds can interact and enhance their understanding of each other. Принципы, лежащие в основе спортивных состязаний обеспечивают средство, с помощью которого люди, представляющие различные религиозные, культурные, расовые и политические традиции, могут общаться между собой и углублять взаимопонимание между своими нациями.
The authority of the General Assembly, where all Member States are represented and interact democratically on an equal footing, should be enhanced. Необходимо повысить авторитет Генеральной Ассамблеи, в которой представлены все государства-члены и где они имеют возможность общаться друг с другом на равных.
And the doctors told his parents he was never going to be able to communicate or interact socially, and he would probably never have too much language. Доктора сказали его родителям, что он никто не сможет общаться и социально взаимодействовать, и что он никогда не будет много разговаривать.
Promote, where appropriate, the establishment of centres in universities and institutions of higher learning where students can have an added opportunity to interact and learn more about other cultures, religions and civilizations Содействие, при необходимости, созданию в университетах и других высших учебных заведениях центров, где студенты могли бы получать дополнительную возможность общаться друг с другом и больше узнавать о других культурах, религиях и цивилизациях.
There would be on board a crew of artists, musicians, that would allow the thing to become actually kind of a conscious object that would respond to the moment, and to interact as an entity that was aware, that could communicate. На борту может быть экипаж из художников, музыкантов, которые позволили бы ему стать мыслящим объектом, который бы реагировал на ситуацию, и взаимодействовал как единое целое, осознающее и умеющее общаться.
This site accepts sign-ups from all singles regardless of their country of origin or the country they live in; this community chat website is truly international, allowing people from all over the world to interact no matter the distance between them. На этом сайте могут зарегестрироваться самые разные пользователи, независимо от страны, в которой они живут или находятся в данный момент. Это международный сайт, позволяющий общаться людям со всего мира, невзирая на расстояние.
But what you may not know is that kittens deprived of play are unable to interact socially. Но вам, может быть неизвестно, Что котята, лишенные игр, не умеют общаться с другими.
There would be on board a crew of artists, musicians, that would allow the thing to become actually kind of a conscious object that would respond to the moment, and to interact as an entity that was aware, that could communicate. На борту может быть экипаж из художников, музыкантов, которые позволили бы ему стать мыслящим объектом, который бы реагировал на ситуацию, и взаимодействовал как единое целое, осознающее и умеющее общаться.