Английский - русский
Перевод слова Intellectuals

Перевод intellectuals с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интеллектуалов (примеров 151)
The drunken chit-chat of British intellectuals bored me. От пьяной болтовни британских интеллектуалов мне становилось скучно.
From 1962 he was a regular performer in La Bodeguita del medio, a bar-restaurant in Old Havana which was a favourite haunt of Cuban and foreign intellectuals. С 1962 года стал постоянным исполнителем в «Ла Бодегита дель Медио», баре-ресторане Старой Гаваны, который был любимым местом кубинских и зарубежных интеллектуалов.
Surrender your women and intellectuals. Окружите ваших женщин и интеллектуалов!
In May 2014 he was among the intellectuals who signed an open letter declaring their opposition to the Yerevan City Council decision to erect a statue of Anastas Mikoyan, a controversial Armenian-born Bolshevik and Soviet statesman. В мае 2014 года был в числе интеллектуалов, подписавших открытое письмо против решения Ереванского городского совета об установке памятника Анастасу Микояну.
Andrei Haidukou, an opposition activist and leader of the Union of Young Intellectuals, was sentenced in November 2013 by the Vitebsk Regional Court to one and a half years' imprisonment for attempting to establish cooperation with the security or intelligence agencies of a foreign State. Андрей Гайдуков, активист оппозиции и лидер Союза молодых интеллектуалов, в ноябре 2013 года был приговорен Витебским областным судом к полутора годам колонии за попытку установления контактов с сотрудниками иностранной спецслужбы.
Больше примеров...
Интеллектуалы (примеров 89)
Theirs is a fate perennially suffered by intellectuals. Их постигла судьба, от которой вечно страдают интеллектуалы.
French intellectuals, never shy of public posturing, are campaigning to give her French citizenship. Французские интеллектуалы, никогда не стеснявшиеся игры на публику, ведут кампанию о предоставлении ей французского гражданства.
At present, scientists, intellectuals and other thinkers are looking into measures of well-being. В настоящее время ученые, интеллектуалы и другие мыслящие люди раздумывают над тем, как измерить благополучие человека.
Despite legal prohibition, Saudi women have defiantly driven their cars in the streets of Riyadh, while prominent intellectuals have published open letters to King Fahd and Crown Prince Abdullah demanding social and political reform. Несмотря на юридический запрет, Саудовские женщины стали вызывающе ездить за рулем своих автомобилей по улицам Эр-Рияда, в то время как известные интеллектуалы опубликовали открытые письма Королю Фахду и Наследному Принцу Абдулле с требованием о проведении социальных и политических реформ.
In the 1970s, Foucault could arrive at the diagnosis that the universities had become ultra-sensitive zones because their power-effects were undergoing multiplication and amplification, as virtually all intellectuals passed through them (cf. В семидесятые годы Фуко мог придти к диагнозу, что университеты превратились в сверхчувствительные зоны благодаря приумножению и усилению их властных воздействий, так как через университеты проходят практически все интеллектуалы (ср.
Больше примеров...
Представителей интеллигенции (примеров 76)
The Pan-Hawiye conference, which began on 19 November 1998, brought together approximately 400 intellectuals, politicians, religious leaders, and representatives of women's and youth groups. В Панхавиейской конференции, начавшей работу 19 ноября 1998 года, принимали участие приблизительно 400 представителей интеллигенции, политических руководителей, религиозных лидеров и представителей женских и молодежных групп.
Promote the establishment of this group as the First Intellectuals' and Artists' Forum on Desertification. Содействие созданию этой группы в качестве первого форума представителей интеллигенции и деятелей искусства по опустыниванию.
This country has gained prominence from the participation of various intellectuals in preparing a blueprint for the creation of a more civic-minded society in which moral standards have a place. Ангола завоевала известность благодаря участию представителей интеллигенции в подготовке проекта создания общества, члены которого имели бы более развитое чувство гражданского долга, основанного на моральных ценностях.
The first round-table meeting of intellectuals of the two countries, initiated by the non-governmental community and held in April, has revealed a genuine potential for dialogue and understanding in the search for mutually acceptable solutions. Первый раунд встречи "за круглым столом" с участием представителей интеллигенции этих двух стран, состоявшийся по инициативе неправительственных организаций в апреле, выявил наличие реального потенциала для обеспечения диалога и взаимопонимания в усилиях по поиску взаимоприемлемых решений.
The final report on a series of murders of intellectuals and political dissidents is still outstanding, which is contributing to widespread scepticism about the investigation. Заключительный доклад о серии убийств представителей интеллигенции и политических диссидентов до сих пор не представлен, что лишь усиливает повсеместный скептицизм относительно расследования этих преступлений.
Больше примеров...
Интеллигенция (примеров 53)
Many Syrian citizens, including intellectuals and religious leaders of different creeds, have stood up for tolerance and denounced such politicking. В то же время многие сирийские граждане, в том числе интеллигенция и религиозные лидеры различных вероисповеданий выступали за терпимость и осуждали подобные политиканские действия.
Heads of State or Government, first ladies, foreign ministers, religious leaders, artists, intellectuals, educators, the media and thousands of children were involved in advocacy events. Главы государств и правительств, супруги глав государств, министры иностранных дел, руководители религиозных ассоциаций, творческие работники, интеллигенция, работники сферы просвещения, сотрудники средств массовой информации и тысячи и тысячи детей приняли участие в пропагандистских мероприятиях.
The military authorities have found intellectuals, journalists, university professors and university students to be easy targets for repression or persecution on the pretext that they constitute the most vociferous and dangerous political opposition. ЗЗ. Интеллигенция, журналисты, преподаватели университетов и студенты являются основными объектами репрессивных мер и преследования со стороны военных властей под предлогом того, что они представляют собой наиболее активную и опасную политическую оппозицию.
Artists, intellectuals, producers, designers, foundations, organizations, associations, and public or private corporations in Ecuador that engage in cultural activities benefit from the Fund. Получателями кредитов по линии Фонда могут быть деятели культуры, творческая интеллигенция, продюсеры, дизайнеры, государственные или частные фонды, организации, ассоциации и профсоюзные объединения Эквадора, занимающиеся культурной деятельностью.
The invited delegates were selected from the same eight groupings as before: political parties, representatives-elect, national races, peasants, workers, intellectuals and intelligentsia, State service personnel and ceasefire groups. Приглашенные делегаты были отобраны из тех же восьми социальных групп, что и ранее: политические партии, выборные представители, представители национальных этнических общин, крестьяне, рабочие, работники умственного труда и интеллигенция и представители групп, заключивших с правительством соглашения о прекращении огня.
Больше примеров...
Интеллектуалами (примеров 40)
That's the trouble with you intellectuals... pessimism. С вами, интеллектуалами, есть одна проблема - пессимизм.
We had organized a political movement that was not created by political scientists, experts or intellectuals. Мы организовали политическое движение, которое было создано не политологами, экспертами или интеллектуалами.
In that regard, we propose the establishment of a network of educational institutions and universities as a forum of interaction between the youth of the world, intellectuals and clerics. В этой связи мы предлагаем создать сеть образовательных учреждений и университетов в качестве форума взаимодействия между молодежью мира, интеллектуалами и клерикальными кругами.
So, too, is the misrepresentation of the poor by certain writers and intellectuals - I need not name names - who claim to speak for them. Как и превратное представление бедных определенными писателями - интеллектуалами - мне не нужно называть имена - которые утверждают, что говорят от их имени.
Yes, but it is the Committee to the persecuted intellectuals. Это так, но наш комитет будет заниматься интеллектуалами, которые подвергаются преследованиям.
Больше примеров...
Интеллигенцию (примеров 19)
It sponsors and disseminates Kurdish literature by publishing books and magazines and celebrates Kurdish intellectuals and artists. Центр финансирует издание и распространение курдской литературы, публикует книги и журналы, а также прославляет курдскую интеллигенцию и деятелей культуры.
The power belongs to all the working people including workers, peasants and working intellectuals. Власть принадлежит всем трудящимся, включая рабочих, крестьян и трудовую интеллигенцию.
How can we make the world's political leaders, intellectuals and religious leaders shoulder their responsibility to put an end to extremists' use of religion? Каким образом мы можем заставить политических руководителей мира, интеллигенцию и религиозных деятелей взять на себя ответственность за то, чтобы положить конец использованию религии экстремистами?
Each workshop lasted for two days and was attended by about 60-100 representatives of civil society such as intellectuals and academics, NGOs, women and human rights activists, professionals, tribal elders, community representatives, youth, journalists, etc. Каждое рабочее совещание продолжалось в течение двух дней, и в них участвовало от 60 до 100 представителей гражданского общества, включая интеллигенцию и ученых, НПО, женщин и правозащитников, специалистов, старейшин племен, представителей общин, молодежи, журналистов и т.д.
It is understandable that the collapse of the country, and of the spirit that nurtured Russian intellectuals - regardless of their political beliefs - for generations, is unbearable for Tereshkova and people like her. Очевидно, что развал страны и потеря того духа, который питал советскую интеллигенцию независимо от политических взглядов, просто невыносимы для таких людей, как Терешкова.
Больше примеров...
Интеллигентов (примеров 18)
At the congress there were more than 100 people, including about 25 rural intellectuals (Social Revolutionaries, Liberators and several Social Democrats). На съезде было более 100 человек, в том числе около 25 сельских интеллигентов (эсеров, освобожденцев и несколько социал-демократов).
A man who met the Special Rapporteur in August 1994 reported that, between June and August 1992, 40 to 50 Nuban prisoners, primarily intellectuals, were held in a secret detention centre in Kadugli. Один из людей, с которыми встречался Специальный докладчик в августе 1994 года, сообщил, что в период с июня по август 1992 года 40-50 заключенных-нубийцев, в основном интеллигентов, содержались в секретном центре в Кадугли.
In 1988 the regime surpassed its target of producing "an army of 1.3 million intellectuals," graduates of higher education, a major step in the direction of achieving the often-stated goal of "intellectualization of the whole society." В 1988 году была достигнута намеченная цель: «армия 1,3 миллиона интеллигентов» - выпускники высших учебных заведений, большой шаг в сторону достижения «интеллектуализации всего общества».
Today, the DPRK has millions of intellectuals. Among them, the number of women technicians and experts reaches more than one million. Сегодня в КНДР среди нескольких миллионов интеллигентов есть миллион и сотни тысяч женщин-инженеров и женщин-специалистов.
the Khmer Rouge killed over a million people, and theyfocused and targeted the elites and the intellectuals, the artists, the dancers. "Красные кхмеры" убили более миллиона человек. Они выбиралимишенями элиту и интеллигентов, артистов, танцоров.
Больше примеров...
Интеллигенцией (примеров 13)
That is the challenge facing American public intellectuals today. Это и есть та задача, которая стоит перед американской интеллигенцией сегодня.
Spain attaches a great importance to the development of a dialogue of civilizations, encompassing the efforts of all members of society such as non-governmental organizations, intellectuals, religious leaders, and media. Испания придает огромное значение развитию диалога между цивилизациями, осуществляемого усилиями всех членов общества - неправительственными организациями, интеллигенцией, религиозными лидерами и средствами массовой информации.
A genuine and inclusive process will require engaging with the whole spectrum of Afghan civil society, including rights organizations, women's groups, the clergy, public intellectuals, and influential tribal networks. Подлинный и всеобъемлющий процесс потребует взаимодействия со всем спектром гражданского общества Афганистана, в том числе и с правозащитными организациями, женскими объединениями, духовенством, общественной интеллигенцией и влиятельными племенными структурами.
In Estonia, environmental protests soon grew into a general revolt against Soviet rule: the "Singing Revolution", which was led by Estonian intellectuals. Экологические протесты в Эстонии быстро переросли во всеобщее антисоветское возмущение, возглавленное эстонской интеллигенцией и названное «Поющей революцией».
That trend is generally called Islamic modernism, and it was advanced by intellectuals and statesmen, not just as an intellectual idea though, but also as a political program. Эту тенденцию обычно называют исламским модернизмом, выдвинутую интеллигенцией и государственными деятелями не просто в качестве интеллектуальной идеи, но и как политическая программа.
Больше примеров...
Работников умственного труда (примеров 14)
Much attention is also given to the formation of intellectuals, technical professionals and managers from minority peoples. Значительное внимание уделяется также вопросу о подготовке работников умственного труда, технических специалистов и управляющих из числа представителей национальных меньшинств.
One of UNESCO's ongoing concerns is to advance the regional and international exchange of Cuban educators, scientists, intellectuals and artists, through expert missions or participation in meetings. Одной из постоянных задач ЮНЕСКО является содействие региональному и международному обмену кубинских преподавателей, ученых, работников умственного труда и творческих работников с помощью миссий экспертов или участия в совещаниях.
Fostering the mobility of creators, artists, researchers, scientists and intellectuals and the development of international research programmes and partnerships, while striving to preserve and enhance the creative capacity of developing countries and countries in transition. Оказание помощи в обеспечении мобильности творческих работников, деятелей искусств, исследователей, ученых и работников умственного труда в разработке программ и налаживании международного сотрудничества в научных исследованиях наряду с усилиями по сохранению и наращиванию творческого потенциала развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
Mobilization of funds to assist the development of the ethnic groups, the construction and enlargement of nursery schools, primary schools and residential schools, training for greater numbers of professional staff and intellectuals from the various ethnic groups and reduction of the development gap between them; мобилизация средств для оказания этническим группам помощи в развитии, строительства и расширения сети детских садов, начальных школ и интернатов для их детей; подготовка большего числа служащих высшего звена и работников умственного труда из числа различных этнических групп и сокращение разрыва в уровне развития между ними;
In December 2002, he addressed the Students League of Nations at the Palais des Nations in Geneva and the Forum of Intellectuals at UNESCO in Paris. В декабре 2002 года он выступил перед студенческой Лигой наций во Дворце Наций в Женеве и на Форуме работников умственного труда в ЮНЕСКО в Париже.
Больше примеров...
Интеллектуалам (примеров 8)
This elitist model appeals to Chinese intellectuals who desire refined rulers. Эта элитарная модель апеллирует к китайским интеллектуалам, желающим иметь утонченных правителей.
What they shared is a paradoxical ethic common to all intellectuals: the end cause of truth justifies whatever means happens to be at your disposal. То, что у них было общего - это парадоксальная этика, свойственная всем интеллектуалам: конечная цель истины оправдывает любые средства, которые оказываются в вашем распоряжении.
By this time, Althusser was very popular in Latin America: some leftist activists and intellectuals saw him almost as a new Marx, although his work has been the subject of heated debates and sharp criticism. К этому времени Альтюссер снискал большую популярность в Латинской Америке: некоторым левым активистам и интеллектуалам он представлялся практически новым Марксом, хотя его работы были предметом острых дискуссий и резкой критики.
Nothing but the best for your intellectuals. Твоим интеллектуалам только лучшее.
Intellectuals like the late Edward Said gave voice to it, but it has many followers in the United States and Europe. Оно зародилось благодаря интеллектуалам вроде покойного Эдварда Саида, и получило широкое распространение в Соединенных Штатах и Европе.
Больше примеров...
Интеллигенты (примеров 5)
The intellectuals at Grini are enemies of the new Germany. Интеллигенты в Грини - враги новой Германии.
Young intellectuals Pavel and Rita Lavrov bring their four-year-old son Sergei to the kindergarten. Молодые интеллигенты Павел и Рита Лавровы приводят в детский сад своего четырёхлетнего сына Серёжу.
Coming from absolutely opposite social sphere (the parents of Masha - Valentina and Ivan Budko are ordinary villagers, and Maxim's parents - Olga and Yury Kovalyov - typical urban intellectuals with subtle manners), it turns out that they can not stand each other. Будучи выходцами из абсолютно противоположных социальных пластов (родители Маши - Валентина и Иван Будько - простые сельские жители, а родители Максима - Ольга и Юрий Ковалёвы - типичные городские интеллигенты с утончёнными манерами), выясняется, что они не выносят друг друга.
But, in the US, many intellectuals are not fulfilling this obligation. Но в США многие интеллигенты не выполняют своих обязанностей.
Intellectuals, on the other hand, have a special obligation to think the unthinkable and speak the unspeakable. Интеллигенты, в свою очередь, имеют особую обязанность думать о немыслимом и говорить о невыразимом.
Больше примеров...
Ученых (примеров 30)
When a community had no intellectuals to standardize the language, it fell to the State to do so, possibly in cooperation with neighbouring States in which the language was also spoken. Г-н Дьякону отмечает, что когда у той или иной общины нет ученых, способных стандартизировать ее язык, эту роль должно взять на себя государство - возможно, в сотрудничестве с соседними государствами, в которых этот язык также используется при общении.
From the viewpoint of increasing flexibility and variety of the working hour system for national public officers, the study group attended the intellectuals which was established in the National Personnel Authority in October 2003, has been examining policies to support the balancing of work and family life. С целью повышения гибкости и увеличения разнообразия вариантов режима работы для государственных служащих состоящая из ученых исследовательская группа, которая была создана в рамках Национального кадрового управления в октябре 2003 года, провела анализ политики в области обеспечения совмещения трудовой деятельности и семейной жизни.
We would like to see more programmes, such as seminars, discussions and so on, involving scholars, statesmen and intellectuals. Нам хотелось бы видеть расширение таких мероприятий, как семинары, дискуссии и тому подобное с участием ученых, государственных деятелей и представителей интеллигенции.
Cuba is a hospitable nation that invites American citizens to visit, American intellectuals, scholars and scientists to engage in cooperation and fruitful debate, American artists to build bridges, and American companies to trade and invest. Куба - гостеприимное государство, которое приглашает американских граждан приезжать с визитом, американских интеллектуалов, ученых и научных работников - участвовать в сотрудничестве и в плодотворных дискуссиях, американских творческих работников - наводить мосты и американские кампании - торговать и делать инвестиции.
Instead, he has received support from other intellectuals, such as the 3,400 members of the PEN American Center, the writers' organization that fights for freedom of expression. Вместо этого он получил поддержку со стороны других ученых и мыслителей, таких как 3400 членов PEN American Center - организации писателей, борющейся за свободу слова.
Больше примеров...
Ученые (примеров 21)
On the other hand, many intellectuals and qualified professionals migrated to countries where they would have better pay and working conditions. С другой стороны, многие ученые и квалифицированные специалисты мигрируют в страны, где им предлагают более высокую оплату и лучшие условия труда.
This Conference has culminated in a Somali Parliament, where all the factions and various components of Somali civil society are represented, such as intellectuals, professionals, women and others. Результатом этой конференции стал созыв Парламента Сомали, в котором были представлены все различные группы и элементы гражданского общества страны - ученые, специалисты в различных сферах, женщины и другие.
The Afghan leaders, intellectuals and scholars cannot agree with the regressive and backward views of the Taliban. Афганские лидеры, интеллигенция и ученые не смогут согласиться с регрессивными и отсталыми взглядами "Талибана".
In addition, the case at hand is not an isolated one, taking into account previous cases, in which academics and intellectuals have been arrested and detained following their expression of opinion or criticism of government policies. Кроме того, рассматриваемый случай не является единичным, если принять во внимание предыдущие случаи, когда ученые и представители интеллигенции подвергались аресту и задержанию после выражения своего мнения и критики в отношении государственной политики.
This Meeting was held in Tepic (Nayarit) from 16 November to 2 December 1991 and was attended by indigenous intellectuals, academics and diplomats from Mexico, China, Thailand, Korea, Japan, Singapore and the Philippines. В работе этого форума, состоявшегося в Тепике, Наярит, 16 ноября - 2 декабря 1991 года, приняли участие представители интеллигенции из числа коренных народов, ученые и дипломаты из Мексики, Китая, Таиланда, Кореи, Японии, Сингапура и Филиппин.
Больше примеров...