Английский - русский
Перевод слова Intellectually
Вариант перевода Интеллектуально

Примеры в контексте "Intellectually - Интеллектуально"

Примеры: Intellectually - Интеллектуально
The channel shows a wide selection of programmes ranging from intellectually stimulating games and quizzes to cartoons and serials. Набор программ канала весьма разнообразен от интеллектуально познавательных игр и викторин до мультфильмов и сериалов.
An intellectually rigorous person would never get married. Интеллектуально строгий человек никогда бы не женился.
At any rate it's a world where a modern, intellectually alert person suffocates. В любом случае это мир, где современные, интеллектуально развитые люди задохнутся.
But it's afact that he gathers young men of all ages around himself, influences them intellectually and dominates them... Но это факт, что он собирает молодых людей разных возрастов вокруг себя, влияет на них интеллектуально и управляет ими...
I am trying to figure out a way to intellectually emasculate a dear friend of mine. Я пытаюсь найти способ интеллектуально кастрировать своего дорогого друга.
You could break it down intellectually, OK? Ты мог обосновать это интеллектуально, ок?
I also realized, intellectually, I may understand what it means to be disabled, but emotionally, I didn't have a clue. Я также понял, интеллектуально, что могу понять что означает быть ограниченным, но эмоциональноя не имею ни малейшего понятия.
I'm not a stranger, we're intellectually compatible, Я не незнакомец, мы интеллектуально совместимы,
please, emotionally, intellectually, aesthetically, just make me care. Пожалуйста, эмоционально, интеллектуально, эстетически - заинтересуй меня.
Winning intellectually, or leading the world forward, - Победить интеллектуально, или вести мир вперед, -
You witnessed throwing her into the arms of another man, a man who could properly nourish her, both intellectually, as well as physically. Ты фактически бросил её в объятия другого мужчины, человека, который мог бы должным образом ухаживать за ней, не только физически, но и интеллектуально.
For Europeans, with our turbulent eastern and southern neighborhoods, this presents an additional security challenge for which we are materially and intellectually unprepared. Для стран ЕС с нашими беспокойными восточными и южными соседями это создает дополнительную проблему безопасности, к решению которой мы материально и интеллектуально не готовы.
Improve and raise the physical strength and endurance of Vietnamese workers to ensure the provision of physically and intellectually qualified labour, meeting the demand of modern industrial production. укреплять и повышать физическую подготовленность и выносливость вьетнамских рабочих для обеспечения физически и интеллектуально квалифицированной рабочей силы и удовлетворения требованиям современного промышленного производства.
Just to make a general observation or two about the report, first to commend the secretariat for its effort to produce an intellectually honest report reflecting factually what occurred. Я хотел бы лишь высказать одно-два общих замечания по докладу, и прежде всего поблагодарить секретариат за его усилия по составлению интеллектуально честного доклада, фактологично отражающего то, что действительно произошло.
One wonders which of us among the elected members is regarded as so politically powerful, intellectually dominant or rhetorically persuasive that even the P5 cannot risk closed meetings with us. Интересно, кто из нас среди избираемых членов считается настолько политически могущественным, интеллектуально превосходящим других или риторически убедительным, что даже постоянная пятерка не может рискнуть встретиться с нами за закрытыми дверями.
In his youth he spent much time researching and comparing various religious and philosophical systems, both Indian and Western, with a view of finding among them a comprehensive, authentic and intellectually satisfying path. В юные годы Кедарнатх посвятил значительное время сравнительному исследованию и анализу различных индийских и западных религиозных и философских систем, пытаясь отыскать среди них простой, но в то же время интеллектуально удовлетворительный путь.
The purpose of the organization was to "work for a healthy and calm progress in elevating women morally and intellectually as well as socially and economically". Целью организации была «работа над здоровым и спокойным прогрессом в подъёме женщин как морально и интеллектуально, так и общественно и экономически».
This should not merely be understood intellectually, as the mind could only assimilate it as one more piece of information: instead meditation was needed. Согласно Ошо, это не может быть понято лишь интеллектуально, так как ум может воспринять это только как ещё одну информацию, для более полного понимания необходима медитация.
The question arising from the end of this conflict is this: what are likely to be the intellectually and emotionally mobilizing forces of political discourse in the future? Вопрос, возникающий после окончания этого конфликта, состоит в следующем: какими будут наиболее вероятные интеллектуально и эмоционально мобилизирующие силы политических дискуссий будущего?
Faced with a world beset by multiple conflicts, in which individual nations or groups often pursue their interests through the use of force, it would be intellectually dishonest and morally reprehensible to adopt attitudes of resignation or fatalism. Столкнувшись с миром, одолеваемым многочисленными конфликтами, в которых отдельные государства или группы зачастую преследуют свои интересы с помощью применения силы, принять философию самоустранения и фатализма было бы интеллектуально нечестно и морально предосудительно.
This phase is expected to lead to another, in which interaction and cohesion between States and regional groups, with their diverse cultures, is enhanced, with the ultimate goal of creating a world that is economically, culturally and intellectually interrelated. За этим этапом, как ожидается, последует другой этап, на котором будет происходить укрепление взаимодействия и согласованности действий между государствами и региональными группами, с их разнообразными культурами, с конечной целью создания такого мира, который был бы взаимосвязан экономически, культурно и интеллектуально.
On the other hand, however, we have had seven years of continuous debate and negotiations, which without a doubt have been intellectually enriching but sterile when it comes to producing results. С другой стороны, семь лет прошли в непрерывных обсуждениях и переговорах, которые, несомненно, обогатили нас интеллектуально, но оказались бесплодными с точки зрения результатов.
On the vexed question of Security Council reform, while the exchange today and yesterday has been intellectually very interesting and substantively very important, we wonder about how useful it has really been. Что касается болезненного вопроса о реформе Совета Безопасности, то, хотя вчерашний и сегодняшний обмен мнениями был интеллектуально весьма интересным, а по существу очень важным, нас интересует, насколько в действительности он стал полезным.
I have had the opportunity to engage in substantive work and discussions with very bright, intellectually gifted diplomats who devote their professional skills to one of the hardest and yet most important tasks in international relations. Мне довелось заниматься предметной работой и дискуссиями с очень яркими, интеллектуально одаренными дипломатами, которые посвящают свои профессиональные дарования одной из самых тяжких и вместе с тем самых важных задач в сфере международных отношений.
In order to help students develop intellectually, morally and physically, students' halls and extracurricular sports schools in the capital city and localities were extensively refurbished, where students conducted diverse cultural and sports activities after school. Для того чтобы помочь учащимся развиваться интеллектуально, морально и физически, в столице и в населенных пунктах были полностью отремонтированы актовые залы и факультативные спортивные школы, где учащиеся могут заниматься различной культурной и спортивной деятельностью после школы.