The Facility is capitalized by donors and allows members of the Caribbean Community (CARICOM) to collectively insure potential damages above a certain threshold level. |
Капитал Фонда формируется донорами и позволяет членам Карибского сообщества (КАРИКОМ) осуществлять коллективное страхование потенциального ущерба выше определенного порогового уровня. |
The Programme of Guaranteed Housing will insure the NGO or the municipality against the risk of non-payment of rent by the tenant. |
В рамках Программы гарантированного жилья обеспечивается страхование НПО или муниципалитета на случай невыполнения жильцами их обязательств по арендной плате. |
During this period the Tribunal will insure each witness for personal injury and short-term medical coverage at a rate of NLG 5 per person per day. |
В течение этого периода Трибунал обеспечит страхование каждого свидетеля от телесных повреждений и оплатит ему краткосрочную медицинскую страховку в размере 5 нидерландских гульденов на человека в день. |
In addition, to ensure stability in funding for the scheme, the Government takes measures such as providing insurers that insure a large number of low-income people with subsidies and implementing projects aimed at leveling out insurance premiums. |
Кроме того, для обеспечения стабильности финансирования программы правительство предпринимает определенные меры, такие как субсидирование страховых ассоциаций, предоставляющих медицинское страхование большому количеству людей с низким уровнем дохода, а также осуществляет проекты, направленные на выравнивание страховых взносов. |
The Multilateral Investment Guarantee Agency of the World Bank (MIGA) can insure a loan to a project made by a financial institution if the loan is related to an investment covered - or to be covered - by the Agency. |
Управление гарантий многосторонних инвестиций Всемирного банка (УГМИ) может обеспечить страхование проекта, разработанного тем или иным финансовым учреждением, если ссуда имеет отношение к инвестициям, относящимся к юрисдикции Управления или подлежащим включению в его юрисдикцию. |