Английский - русский
Перевод слова Insure
Вариант перевода Обеспечить

Примеры в контексте "Insure - Обеспечить"

Примеры: Insure - Обеспечить
GON has been making every effort for a durable solution that would insure voluntary and honourable repatriation of the Bhutanese refugees to their homeland. ПН предпринимает все усилия в поисках долгосрочного решения, которое позволило бы обеспечить добровольную и достойную репатриацию бутанских беженцев.
These are the overarching strategies for our national development planning and will insure that issues involving children are monitored and evaluated and that resources are provided for. Это - основные стратегии нашего национального планирования в области развития, которые призваны обеспечить контроль за решением вопросов, касающихся детей, и их оценку, а также предоставление адекватных ресурсов на эти цели.
Thus, the Secretary-General's role as depositary of the instrument will insure its implementation once it enters into force. Исходя из этого, осуществление Генеральным секретарем функции депозитария данного документа должно обеспечить его выполнение после вступления в силу.
The State party should provide the Committee with detailed information on such "administrative detention" and insure that the fundamental legal safeguards also apply in such cases. Государство-участник должно представить Комитету подробную информацию о таком административном задержании и обеспечить, чтобы в подобных случаях также применялись основные правовые гарантии .
We believe that these measures will help us to increase efficiency and insure normal level of capacity utilization at both plants during the year. Мы рассчитываем, что эти меры помогут нам повысить эффективность производства и обеспечить нормальный уровень загрузки производственных мощностей обоих предприятий в течение года.
Requiring the support of half of the parties does not tie the change to a cargo volume or value requirement, but it does insure that the need for change will be a widely held view. Требование поддержки со стороны половины участников не увязывает необходимость изменения с объемом грузов или его стоимостью, однако позволяет обеспечить широкое признание такой необходимости.
That will be necessary to create in East Timor a police force and a defence force able to fully defend East Timor and insure stability and prospects for a better future. Это будет необходимо для создания в Восточном Тиморе полицейской службы и сил обороны, способных полностью защитить Восточный Тимор и обеспечить стабильность и перспективы на более светлое будущее.
We must insure that everything my master has set in motion Does not unhinge. Вы должны обеспечить, чтобы всё что начал мой хозяин не прервалось.
The Multilateral Investment Guarantee Agency of the World Bank (MIGA) can insure a loan to a project made by a financial institution if the loan is related to an investment covered - or to be covered - by the Agency. Управление гарантий многосторонних инвестиций Всемирного банка (УГМИ) может обеспечить страхование проекта, разработанного тем или иным финансовым учреждением, если ссуда имеет отношение к инвестициям, относящимся к юрисдикции Управления или подлежащим включению в его юрисдикцию.
The king must be at the front of his men we couldn't insure your safety Именно король должен возглавить армию Сир, предстоят жестокие сражения - Мы не сможем обеспечить Вашу безопасность