So 50 people could insure my house |
так, 50 человек могут застраховать мой дом. |
We better insure him for a million. |
Нам лучше застраховать его на миллион. |
However, every individual may insure his life with institutions dealing in insurance. |
Однако каждый гражданин может застраховать свою жизнь в учреждениях, действующих в сфере страхования. |
In insurence you could only insure something you own. |
страховании ты можешь застраховать только то, что тебе принадлежит. |
Can I insure my vehicle during transportation? |
Могу я застраховать мой автомобиль на время транспортировки? |
Now you can insure all of your family members against accidents at the same time! |
Теперь вы можете застраховать от несчастного случая всех членов своей семьи одновременно! |
Those who owned assets such as ships could insure such assets against risk and could easily pass on the costs to others if necessary. |
Те, кто владеет активами, например судами, могут застраховать такие активы от рисков и, при необходимости, легко перенести бремя расходов на других. |
Yet, until recently, one could insure one's home against fire or other damage, but not against a loss in market value. |
И все же до недавнего времени можно было застраховать дом от пожара или другого повреждения, но не от потери его рыночной ценности. |
Anyone employing workers, employees or servants must insure them against the risk of death or temporary or permanent incapacity, and undertake to pay them compensation, allowances or pensions at least equal to those established in the above-mentioned Act in the event of an accident. |
Любые лица, использующие труд наемных работников, обязаны застраховать своих рабочих, служащих или обслуживающий персонал от риска гибели или же временной или постоянной потери трудоспособности и гарантировать им в случае производственной травмы выплату пособий, рент или пенсий в размерах, предусмотренных вышеупомянутым Законом. |
We can't insure you. |
Извините, мы не можем вас застраховать. |
Maybe we should insure our car too? |
Может нам застраховать нашу машину? |
If it occurs to be an Ace, then the player can insure his bets against the dealer's blackjack. |
Если это Туз, то игроку предоставляется возможность застраховать свои ставки от возможного Блэкджека у крупье казино. |
In addition, a person can voluntarily insure himself by a sickness and maternity social insurance to receive sickness benefit and maternity benefit. |
Кроме того, любое лицо может на добровольной основе застраховать себя в системе социального страхования по болезни и материнству и родам, с тем чтобы получать пособия по болезни и на случай материнства и родов. |
The Agreement required Cansult to provide a performance guarantee for the advance payment and insure the design of the project in an amount equal to 10 per cent of Cansult's consulting fees set out in the Agreement. |
Соглашение требовало от "Кансалт" представить гарантию исполнения контракта в сумме авансовой выплаты и застраховать проект объекта на сумму, равную 10% причитавшихся "Кансалт" выплат за консультации, оговоренных в соглашении. |
So you could insure that somebody else could do that so 50 people could insure my house. |
Так вы можете застраховать этот дом, кто-то еще может его застраховать. И так, 50 человек могут застраховать мой дом. |
I can only insure that house once... the derivatives universe essentially enables anybody to actually insure that house. |
я могу застраховать этот дом только один раз. о вселенной деривативов любому позвол€етс€ застраховать этот самый дом. |