Sergeant, the instrumentation doesn't seem to be responding. |
Сержант, приборы, кажется, не реагируют. |
Thus instrumentation had to be developed to maintain such constant altitudes, such as pressure sensors controlling the release of ballast. |
Таким образом, нужно было разработать приборы для поддержания постоянной высоты, такие как датчики давления для сброса балласта. |
Many of the songs incorporate heavy instrumentation, such as guitar, cello, percussion, bass, and piano. |
Многие из песен, включают тяжёлые приборы, такие как гитара, виолончель, ударные, бас. |
2.1.2.1. The meteorological instrumentation should be positioned adjacent to the test area at a height of 1.2 ± 0.1 m. |
2.1.2.1 Метеорологические приборы должны располагаться вблизи испытательной площадки на высоте 1,2 ± 0,1 м. |
The instrumentation and sample probes must be installed as required. |
Приборы и пробоотборники должны устанавливаться в соответствии с предусмотренными требованиями. |
Enrichment plant instrumentation and process control systems |
Приборы и системы управления процессами, используемые при обогащении |
At some sites entanglement hazards may be presented by abandoned gear (cables, dredges, fishing gear, scientific instrumentation). |
В некоторых местах может присутствовать опасность запутывания в оставленных предметах искусственного происхождения (кабели, драги, рыболовные снасти, научные приборы). |
The instrumentation for torque and speed measurement shall allow the measurement accuracy of the shaft power as needed to comply with the cycle validation criteria. |
Приборы для измерения крутящего момента и число оборотов должны позволять производить измерения мощности на валу с точностью, необходимой для соблюдения критериев подтверждения правильности результатов цикла. |
Saturn's Titan moon lander: radio altimeter and atmospheric instrumentation |
Спускаемый аппарат на спутник Сатурна - Титан: радиовысото-мер и атмосферные приборы |
If testing uses independent measurements of speed, this instrumentation must meet specification limits of at least +-0.2 km/h. |
Если в ходе испытаний проводят независимые измерения скорости, то эти приборы должны отвечать требованиям в отношении точности (не менее 0,2 км/ч). |
The instrumentation used for readout and recording of test data shall be accurate within the tolerances stated below: |
Приборы, используемые для считывания и записи данных об испытании, должны быть точными в пределах допусков, указанных ниже: |
Frusciante began a series of collaborations with friend Omar Rodríguez-López and his band The Mars Volta, by contributing guitar and electronic instrumentation to song "Cicatriz ESP" off their album De-Loused in the Comatorium. |
Фрушанте начал своё сотрудничество с другом Омаром Родригес-Лопесом и его группой The Mars Volta, помогая как гитарист и используя электронные приборы в песне «Cicatriz ESP» с их альбома De-Loused in the Comatorium. |
A perfect instrumentation, complex compositions and mostly very melodic and flawless production make this one of the best albums of the year... or the best. |
Идеальный приборы, сложные композиции, и по большей части очень мелодичны и безупречного производства делают его одним из лучших альбомов года... или лучше. |
5.2.6. the test instrumentation used for measuring the true vehicle speed shall be accurate to 0.5 per cent; |
5.2.6 контрольные приборы, используемые для измерения фактической скорости транспортного средства, должны иметь точность до +- 5%; |
The table shows a list of Japanese scientists who have deployed instrumentation overseas and will gradually make all acquired data available for public use (with some conditions attached). |
В таблице приводится список японских ученых, которые развернули приборы за рубежом и постепенно будут предоставлять все полученные данные в общее пользование (с некоторыми условиями). |
Also, the kind of optical instrumentation that a test would use to measure possible metrics in an understeer test such as body and wheel slip angles does not function reliably for tests on wet surfaces. |
Кроме того, оптические приборы, которые необходимо будет использовать для измерения в ходе испытания на снос таких параметров, как углы проскальзывания кузова и колес, на мокрых поверхностях работают ненадежно. |
(b) When an indication to stop the vehicle is given to the driver by the standard on-board instrumentation, or |
Ь) когда стандартные бортовые приборы указывают водителю на необходимость остановки транспортного средства, или |
The meteorological instrumentation used to monitor the environmental conditions during the test shall include the following devices, which meet at least the given accuracy: |
Метеорологические приборы, используемые для контроля внешних условий в ходе испытания, включают следующие устройства, отвечающие как минимум указанным ниже требованиям относительно погрешности измерения: |
including instrumentation, navigation and direction finding equipment and systems, and production and test equipment therefor, as follows, and components and software therefor: |
включая приборы, навигационное и курсовое оборудование и системы, а также связанное с ними производственное и испытательное оборудование, их компоненты и программное обеспечение, как излагается ниже: |
1.2. Speed measurements Instrumentation for speed measurements |
1.2 Измерения скорости Приборы для измерения скорости |
4.3.2.1. Additional instrumentation for on-board anemometry |
4.3.2.1 Дополнительные приборы для бортовой анемометрии |
All right, check instrumentation. |
Хорошо, проверить приборы. |
Additional stations, improved instrumentation and new processing methods are expected to be incorporated as the test progresses. |
Ожидается, что по мере продвижения эксперимента вперед будут задействоваться дополнительные станции и использоваться усовершенствованные приборы и новые методы обработки. |
2.7.1. The instrumentation used to record the parameters referred to in paragraph 5.2. of this Regulation shall enable the measurements to be made with the following accuracy: |
2.7.1 Приборы, применяемые для записи параметров, упоминаемых ниже, в пункте 5.2 настоящих Правил, должны обеспечивать следующую точность измерений: |
The end of charge criteria corresponds to a charging time of twelve hours, except if a clear indication is given to the driver by the standard instrumentation that the electrical energy/power storage device is not yet fully charged. |
Критерии прекращения зарядки соответствуют времени зарядки (12 часов), за исключением того случая, когда штатные приборы указывают водителю на то, что накопительное устройство электрической/механической энергии еще полностью не зарядилось. |