| Instinct, dear young lady. | Интуиция, дорогая барышня. |
| It was your instinct and intuition against my logic and you succeeded. | Это были ваш инстинкт и интуиция против моей логики и вы оказались правы. |
| My instinct is to hide in this barrel like the wily fish. | Моя интуиция подсказывает мне спрятаться в этой бочке как коварная рыбешка. |
| My instinct, given the resistance, is to slow down. | Интуиция подсказывает мне, что, учитывая сопротивление, нужно сбавить обороты. |
| I have to work in the direction my instinct tells my intelligence is the right one. | Я должна идти в том направлении, которое мне подсказывает моя интуиция. |
| What's your instinct? | Что тебе подсказывает интуиция? |
| Your female instinct, what does it tell you? | Что тебе подсказывает женская интуиция? |
| At this moment my instinct is to reach across this table, shake you by the lapels, and demand that you stop being so ridiculous. | На данный момент моя интуиция подсказывает, перегнутся через этот стол схватить вас за воротник и встряхнуть, с требованием прекратить этот цирк. |
| Look, I have a great instinct in these things and that instinct is telling me that at the end of the day, it's nothing but a rock! | Знаешь, у меня в таких делах отменная интуиция, и она подсказывает мне, что в конечном счёте, это просто обычная скала! |
| My instinct tells me there's something more. | Однако, моя интуиция подсказывает, тут есть что-то. Ну, так действуй. |
| My instinct about Sundberg was right. | Интуиция не подвела Сундберга. |