Instinct, dear young lady. |
Интуиция, дорогая барышня. |
It was your instinct and intuition against my logic and you succeeded. |
Это были ваш инстинкт и интуиция против моей логики и вы оказались правы. |
My instinct is to hide in this barrel like the wily fish. |
Моя интуиция подсказывает мне спрятаться в этой бочке как коварная рыбешка. |
My instinct, given the resistance, is to slow down. |
Интуиция подсказывает мне, что, учитывая сопротивление, нужно сбавить обороты. |
I have to work in the direction my instinct tells my intelligence is the right one. |
Я должна идти в том направлении, которое мне подсказывает моя интуиция. |
What's your instinct? |
Что тебе подсказывает интуиция? |
Your female instinct, what does it tell you? |
Что тебе подсказывает женская интуиция? |
At this moment my instinct is to reach across this table, shake you by the lapels, and demand that you stop being so ridiculous. |
На данный момент моя интуиция подсказывает, перегнутся через этот стол схватить вас за воротник и встряхнуть, с требованием прекратить этот цирк. |
Look, I have a great instinct in these things and that instinct is telling me that at the end of the day, it's nothing but a rock! |
Знаешь, у меня в таких делах отменная интуиция, и она подсказывает мне, что в конечном счёте, это просто обычная скала! |
My instinct tells me there's something more. |
Однако, моя интуиция подсказывает, тут есть что-то. Ну, так действуй. |
My instinct about Sundberg was right. |
Интуиция не подвела Сундберга. |