Английский - русский
Перевод слова Instantaneously
Вариант перевода Мгновенно

Примеры в контексте "Instantaneously - Мгновенно"

Все варианты переводов "Instantaneously":
Примеры: Instantaneously - Мгновенно
Unlike any other medium, the Internet enables individuals to seek, receive and impart information and ideas of all kinds instantaneously and inexpensively across national borders. В отличие от любого другого средства коммуникации Интернет позволяет людям мгновенно и недорого искать, получать и распространять всякого рода информацию и идеи в трансграничном масштабе.
The Internet makes it possible to address specific information to a virtually unlimited number of persons and current technology permits contracts to be concluded nearly instantaneously, or at least creates the impression that a contract has been so concluded. Интернет предоставляет возможность адресовать конкретную информацию практически неограниченному кругу лиц, а современная технология позволяет заключать договоры - или, по крайней мере, создает впечатление, что договор был заключен, - почти мгновенно.
"instantaneously" than "suddenly", "Мгновенно", чем "резко".
They can also improve transparency in the procurement process since information on successive results of evaluation of submissions at every stage of the auction and the final result of the auction are made known to all bidders instantaneously and simultaneously. Они могут также повысить транспарентность в процессе закупок, поскольку информация об успешных результатах оценки представлений на каждом этапе аукциона и окончательных результатах аукциона становится известной всем участникам торгов мгновенно и одновременно.
This requires either two synchronized clocks, one at the start and one at the finish, or some means of sending a signal instantaneously from the start to the finish. Для этого требуются либо двое синхронизированных часов, одни в начале и одни в конце пути, либо наличие способа доставки сигнала мгновенно от старта к финишу.
Tickets sold out nearly instantaneously, with promoters for Glasgow's SSE Hydro reporting tickets for the 13,000 venue sold out within two minutes. Билеты на концерты были распроданы почти мгновенно, представители SSE Hydro в Глазго сообщили, что 13,000 билетов были распроданы за 2 минуты после старта продаж.
As long as we get the DeLorean up to 88 miles an hour... before we hit the edge of the ravine... we'll instantaneously arrive at a point in time where the bridge is completed. Значит, если разогнать ДеЛориан до 88 миль в час еще до края ущелья мы мгновенно прибудем в тот момент времени, когда мост уже будет построен.
You probably think the electrons in an electric wire move instantaneously down a wire, don't you, at the speed of light when you turn the light on. Вы, может быть, думаете, что электроны в электрических проводах перемещаются мгновенно по проводу, да, со скоростью света, когда вы включаете свет.
The electronic version of the Repertory includes a full-text search feature, providing the users with the opportunity to search all the studies instantaneously for any word or combination of words in the three languages of the publication, namely English, French and Spanish. Электронная версия Справочника предусматривает функцию полнотекстового поиска, которая позволяет пользователям мгновенно находить во всех исследованиях то или иное слово или сочетание слов на трех языках публикации, а именно на английском, испанском и французском языках.
The instantaneously measured concentration shall be converted to a wet basis as described here below, if not already measured on a wet basis Мгновенно измеряемая концентрация пересчитывается на влажную основу, как это указано ниже, если она не была измерена на влажной основе.
If the instantaneously measured concentration is measured on a dry basis, it shall be converted to a wet basis according to the following formulae: В случае мгновенно измеряемых концентраций на сухой основе полученные значения пересчитываются на влажную основу в соответствии со следующими формулами:
There are two types of system models: 1) discrete in which the variables change instantaneously at separate points in time and, 2) continuous where the state variables change continuously with respect to time. Существует два типа системных моделей: 1) дискретный, в котором переменные мгновенно меняются в отдельные моменты времени и 2) непрерывный, когда переменные состояния непрерывно изменяются по времени.
Division 1.1: "Substances and articles, which have a mass explosion hazard (a mass explosion is an explosion which affects almost the entire load virtually instantaneously)." Подкласс 1.1: "Вещества и изделия, которые характеризуются опасностью взрыва массой (взрыв массой - это такой взрыв, который практически мгновенно распространяется на весь груз)".
KISMET CAPITALISES ALMOST INSTANTANEOUSLY ON ACCIDENTS, DISASTERS. Кисмет почти мгновенно зарабатывает деньги на авариях, катастрофах.
Most of the islanders died instantaneously. Большинство жителей погибло мгновенно.
He said almost instantaneously. Он сказал, почти мгновенно.
Other nuclei decay instantaneously or form only stable isotopes and can only be identified by PGNAA. Другие ядра мгновенно распадаются, и образуются только стабильные изотопы, которые и могут быть идентифицированы по БНАА.
Never before have we been so connected, so continuously, so instantaneously, so young. Никогда прежде мы не были до такой степени на связи - настолько непрерывно, мгновенно и в таком молодом возрасте.
The device would instantaneously cause the Genesis effect. Устройство мгновенно вызвало бы эффект Генезиса.
You just instantaneously attained respect around here. Ты мгновенно заставил всех себя уважать.
Given advances in computer and communications technology, the financial system is capable of instantaneously crossing jurisdictional boundaries. С учетом развития компьютерных и коммуникационных технологий финансовая система может мгновенно преодолевать государственные границы.
First, an elastic component occurs instantaneously, corresponding to the spring, and relaxes immediately upon release of the stress. Первое, упругий компонент проявляет себя мгновенно, представляя собой пружину, и расслабляется немедленно при снятии напряжения.
You're instantaneously susceptible to any suggestion. Ты мгновенно становишься восприимчив к любым предложениям.
Photographs of the Secretary-General travelling on important diplomatic missions are now digitally transmitted to Headquarters, then instantaneously worldwide via the Internet. Фотографии, сделанные во время поездок Генерального секретаря с важными дипломатическими миссиями, сейчас передаются в цифровой форме в Центральные учреждения, а затем мгновенно распространяются через Интернет по всему миру.
Today, they circle the globe via the Internet almost instantaneously. Сегодня они практически мгновенно распространяются по всему миру через Интернет.