Английский - русский
Перевод слова Instantaneously
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Instantaneously - Немедленно"

Все варианты переводов "Instantaneously":
Примеры: Instantaneously - Немедленно
The introduction of a real-time reporting process whereby the transcript of the proceeding is instantaneously transmitted to all parties would alleviate the need to prepare draft transcripts. Введение процедуры подготовки протоколов в режиме реального времени, согласно которой стенограммы заседаний немедленно передаются всем сторонам, снимет необходимость подготовки проектов стенограмм.
However, some level of incentive may exist if the tariffs are not adjusted instantaneously or if the adjustment does not apply retroactively. Однако определенные стимулы могут появиться, если тарифы не будут корректироваться немедленно или если корректировка не будет иметь ретроактивного действия.
Recourse to electronic methods via the transport company on the other hand makes it possible to transmit instructions instantaneously during the transport operation; this is completely safe since the modifications to the instructions have been made secure and are inaccessible to unauthorized persons. Использование же электронной техники позволяет при помощи транспортной компании немедленно передавать инструкции в ходе транспортировки, причем в условиях полной безопасности, так как предусмотрена защита этих инструкций от изменения, и соответствующие данные не могут быть получены лицами, которые не имеют к ним доступа.
Suppliers or contractors whose tenders cannot be received by the procuring entity's system should be instantaneously informed about the event in order to allow them where possible to re-submit tenders before the deadline for submission has expired. Поставщики или подрядчики, тендерные заявки которых не удалось получить с помощью системы закупающей организации, должны быть немедленно информированы об этом, с тем чтобы они могли вновь представить свои тендерные заявки до истечения окончательного срока их представления.
The Commission and its subsidiary organs consider comments on a proposal, including any amendments thereto, made either orally or in writing, often instantaneously. Замечания по предложениям, включая поправки к ним, зачастую рассматриваются Комиссией и ее вспомогательными органами немедленно.
The previous wording was "Procuring entities must instantaneously communicate of the auction according to the pre-disclosed formula to all bidders on a continuous basis during the auction". Прежняя формулировка гласила: "Закупающие организации должны немедленно сообщать о аукциона согласно заранее указанной формуле всем участникам процедур на непрерывной основе в ходе аукциона"; см. там же, пункт 62, статья 47 тер (1)(b).
The television coverage was instantaneously distributed worldwide on both high-definition and standard television systems, and projected on numerous close-circuit monitors deployed around the Headquarters complex. Телепередачи немедленно распространялись во всем мире по системе высокой четкости и по стандартной системе телевидения и демонстрировались на большом количестве мониторов замкнутого канала, размещенных в разных местах комплекса Центральных учреждений.
Unless the wrongdoing State is capable of instantaneously providing full and complete reparation, which would most likely be exceptional, it might continue to be a target of countermeasures even after full admission of liability and even while in the process of providing reparation and/or satisfaction. За исключением только такого, по всей вероятности, исключительного случая, когда совершающее противоправное деяние государство способно немедленно обеспечить полное возмещение, оно могло бы оставаться объектом контрмер даже после полного признания ответственности и даже в процессе возмещения и/или сатисфакции.
The United States has to access that battle space instantaneously. Соединённым Штатам необходимо немедленно занять поле боя.
First, an elastic component occurs instantaneously, corresponding to the spring, and relaxes immediately upon release of the stress. Первое, упругий компонент проявляет себя мгновенно, представляя собой пружину, и расслабляется немедленно при снятии напряжения.
The Department will also continue to provide the infrastructure and technical links through which all Headquarters activities are transmitted instantaneously to news media around the world. Кроме того, Департамент по-прежнему будет обеспечивать функционирование инфраструктуры и технических линий связи, посредством которых вся информация о деятельности, осуществляемой в Центральных учреждениях, будет немедленно передаваться агентствам новостей и средствам массовой информации во всем мире.
This implies the introduction of new forms of resource sharing with their new partners and the putting in place of arrangements whereby sales information is shared instantaneously with wholesalers, shippers, manufacturers, designers, and even suppliers of raw material. Это влечет за собой введение новых форм обмена ресурсами со своими новыми партнерами и проведение мероприятий, с помощью которых информация о продаже немедленно доводится до сведения оптовиков, грузоотправителей, производителей, дизайнеров и даже поставщиков сырья.
Sophisticated transporters that allowed them to move instantaneously from one planet to another, from one solar system to another without the use of starships. Сложные транспортеры, позволявшие им немедленно перемещаться с одной планеты на другую, из одной солнечной системы в другую без использования звездолетов.
At the same time, new information technologies, notably the Internet, kept the international community instantaneously informed about acts of racism, and could thus play a beneficial role by inculcating respect for different cultures, especially among young people. С другой стороны, новые информационные технологии, и в частности Интернет, немедленно информируют международное сообщество об актах расизма и могут тем самым сыграть благотворную роль, внушая, в частности, молодым людям уважение к другим культурам.
The United States has to access that battle space instantaneously. Соединённым Штатам необходимо немедленно занять поле боя.