Английский - русский
Перевод слова Instantaneously
Вариант перевода Мгновенно

Примеры в контексте "Instantaneously - Мгновенно"

Все варианты переводов "Instantaneously":
Примеры: Instantaneously - Мгновенно
Citizens have a greater ability to share their concerns, fears and information with thousands of others, affecting perceptions almost instantaneously. Граждане имеют возможность поделиться своими опасениями, страхами и информацией с тысячами других граждан, что мгновенно сказывается на их взглядах и представлениях.
Explosions are the result of chemical reactions happening almost instantaneously. Взрыв - это результат произошедшей почти мгновенно химической реакции.
They can create a model instantaneously, because they're very emotive. Они могут создать модель мгновенно, потому что они очень эмоциональны.
Stakeholders want to be better informed while corporate and related financial information is transmitted almost instantaneously around the world. Акционеры хотят быть лучше информированы, в то время как корпоративная и связанная с ней финансовая информация почти мгновенно передаются по всему миру.
Communication technology has made possible the dissemination of information instantaneously to practically all parts and corners of the globe. Коммуникационные технологии позволяют распространять информацию мгновенно практически во все части и уголки планеты.
ICTs allow people, anywhere in the world, to access information and knowledge almost instantaneously. ИКТ дают людям возможность получать доступ к информации и знаниям практически мгновенно в любой точке планеты.
Between a concept and its sub-concepts there are facts that take place instantaneously and others delayed. Между понятием и его суб-концепций есть факты, которые происходят мгновенно и другим опозданием.
Now the situation has sharply changed, and after only a very short period of time - by historical measures, almost instantaneously. Сейчас ситуация резко изменилась, причем за очень короткий промежуток времени, по историческим меркам - почти мгновенно.
Gravity is mediated by a mysterious force, acting instantaneously across a distance, whose actions are independent of the intervening space. Гравитация опосредована таинственной силой, действующей мгновенно на расстоянии, действия которой не зависят от промежуточного пространства.
Other mysterious laws mean that sometimes they can instantaneously jump from one floor to another. Другие загадочные законы указывают, что иногда они могут мгновенно перепрыгнуть с одного этажа на другой.
Whereas technology companies instantaneously transmit terabytes of data to remote continents, local transport proceeds at an almost medieval pace. В то время как высокотехнологичные компании мгновенно передают терабайты данных на удалённые континенты, местный транспорт движется почти со средневековой скоростью.
With the growing reach of social networks, information can spread worldwide almost instantaneously. При растущей доступности социальных сетей информация может распространяться по всему миру почти мгновенно.
And we got just instantaneously confused about what time it was. И мы мгновенно запутались, который же час был на самом деле.
With the gateway they could put a million Jem'Hadar warriors on any Federation planet instantaneously. С вратами они смогут перебросить миллионы солдат джем'хадар на любую планету Федерации мгновенно.
Yes, death would have occurred near instantaneously. Да, смерть наступила почти мгновенно.
They can't restructure their economy instantaneously. Они не могут мгновенно реструктурировать свою экономику.
Dying instantaneously in nuclear fire, rather painless, and then there's having your life force slowly sucked out like this. Умереть мгновенно в ядерном огне, почти безболезненно, или же когда твою жизненную силу медленно высасывают вот так.
It allowed us to transfer information instantaneously - to think with one mind. Оно позволяло нам мгновенно передавать информацию, думать одним разумом.
That is the emergency overload bypass, which engages almost instantaneously. Это - аварийный клапан, который срабатывает почти мгновенно.
Wounds healed instantaneously on the battlefield. Раны заживают мгновенно на поле боя.
The device is delivered, instantaneously causing what we call the Genesis Effect. При столкновении аппарат, мгновенно порождает, как мы называем это, "Эффект Генезиса".
There's a device capable of transporting your people instantaneously to any world. У нас есть устройство для транспортировки всех ваших людей, мгновенно, в любой из желаемых миров.
Once activated, it is able to transport you from one planet to another instantaneously. После активизивации, возможно транспортировать Вас с одной планеты на другую мгновенно.
Such information is transmitted instantaneously to over 350 addressees world wide. Такая информация мгновенно рассылается более чем 350 адресатам по всему миру.
During this particular humanitarian crisis, the Committee responded practically instantaneously to requests from UNICEF, ICRC and several Member States. Во время этого конкретного гуманитарного кризиса Комитет практически мгновенно реагировал на просьбы ЮНИСЕФ, МККК и ряда государств-членов.