That's why she was so insistent that it was Joe that killed Molly. |
Вот почему она так настаивала на том, что Джо убил Молли. |
That was why her delegation had been so insistent that they should play a key role in the debate in the General Assembly on the Vienna Declaration. |
Именно поэтому делегация Канады так настаивала на том, чтобы эти организации играли важную роль в развернувшейся в Генеральной Ассамблее дискуссии, посвященной Венской декларации. |
Ms Martin was very insistent that they were tried together. |
Мисс Мартин чрезвычайно настаивала на том, чтобы их допрашивали совместно. |