| That's why she was so insistent that it was Joe that killed Molly. | Вот почему она так настаивала на том, что Джо убил Молли. |
| That was why her delegation had been so insistent that they should play a key role in the debate in the General Assembly on the Vienna Declaration. | Именно поэтому делегация Канады так настаивала на том, чтобы эти организации играли важную роль в развернувшейся в Генеральной Ассамблее дискуссии, посвященной Венской декларации. |
| Ms Martin was very insistent that they were tried together. | Мисс Мартин чрезвычайно настаивала на том, чтобы их допрашивали совместно. |