In 2005, the final appropriation utilization level achieved was 99.4 per cent, which is insignificantly below the target of 100 per cent. |
В 2005 году достигнутая степень освоения окончательных ассигнований составила 99,4 процента, что незначительно ниже целевого показателя 100 процентов. |
In these categories, the share of women changed only insignificantly since 1990. |
В этой категории доля женщин после 1990 года изменилась лишь незначительно. |
The data of the Ministry of Education and Sports of the RS differ insignificantly. |
Данные Министерства образования и спорта РС отличаются незначительно. |
In many EU countries, GDP remains lower, or insignificantly above, pre-recession levels. |
Во многих странах ЕС валовой внутренний продукт по-прежнему ниже или незначительно выше, чем до рецессии. |
In 2005, budget expenditures on law enforcement and security increased by a factor of 2.2 compared to the 2001 level but their share (8,4 per cent) in total expenditures changed insignificantly. |
В 2005 году по сравнению с 2001 годом расходы на общественный порядок и безопасность из государственного бюджета увеличились в 2,2 раза, а их удельный вес в общих расходах изменился незначительно и составил 8,4%. |
Between 1990 and 1998 the female membership of sports clubs grew only insignificantly - from 17.4% to 18.8% of all members. |
В период с 1990 по 1998 год число женщин, участвовавших в спортивных секциях, выросло лишь незначительно - с 17,4 процента до 18,8 процента от общего числа членов. |
In rural areas, the poverty depth rate, which serves as a reference to establish on average how far below the poverty line is the income of people in poverty, has changed insignificantly. |
В сельских районах степень нищеты, которая служит ориентиром для определения, насколько в среднем доход бедного населения находится ниже черты бедности, изменилась незначительно. |
As per export commodity structure, it changed insignificantly: mineral products and fuels supplies grew 0.9 per cent, chemical products and rubber - 0.1 per cent, metals and metal products - 0.8 per cent. |
Что касается товарной структуры экспорта, то она изменилась незначительно. Объем поставок минеральных продуктов и топлива вырос на 0,9 процента, химических продуктов и каучука - на 0,1 процента, металлов и изделий - на 0,8 процента. |
How am I supposed to know what's "significantly higher" And what's "insignificantly higher"? |
Откуда мне знать, какие показатели "значительно выше", а какие "незначительно"? |
SIA "Pif Paf" keeps a right to change insignificantly services offered by Gift card (i.e. different marker) without warning. |
SIA "Pif Paf" сохраняет за собой право незначительно изменять услуги, предлагаемые к оплате Подарочными картами (например, другие маркеры). |
The University of Michigan's Consumer Sentiment Index fell in June 2008 to its lowest level in decades and has since recovered only insignificantly. |
Индекс настроений потребителя, публикуемый Мичиганским университетом, упал в июне 2008 года на самую низкую отметку за декаду и до сих пор восстановился незначительно. |
Since 1996, the total percentage of women has increased insignificantly at universities, while the increase at state colleges has been approximately 4%. |
С 1996 года общая доля девушек, обучающихся в университетах, возросла незначительно, а в государственных колледжах увеличилась примерно на 4 процента. |
The overall representation of women on posts subject to geographical distribution in the Professional category increased insignificantly by 0.1 per cent, from 43.1 to 43.2 per cent, with the only increase of 2.3 per cent made at the P-4 level. |
Представленность женщин на подлежащих географическому распределению должностях сотрудников категории специалистов увеличилась в целом незначительно - на 0,1 процента, с 43,1 до 43,2 процента, причем единственное существенное увеличение - на 2,3 процента имело место на должностях класса С-4. |
The net income level reached by the Company in 2009 has exceeded our forecast insignificantly. |
Достигнутый предприятием размер прибыли незначительно превысил наши прогнозы. |
Official development assistance had increased insignificantly and had not been fully untied. |
ОПР увеличилась весьма незначительно, и ее предоставление отнюдь не всегда осуществлялось без навязывания определенных условий. |
Overall, the comparison between 1990 and 2000 shows that the unequal distribution of working women and men across employment sectors has changed only insignificantly. |
В целом сравнение показателей 1990 и 2000 годов позволяет сделать вывод о том, что неравное распределение работающих женщин и мужчин по секторам занятости изменилось за эти годы лишь незначительно. |
In September the prices for light industry products of the region have not leveled up significantly. |
В сентябре цены на товары предприятий легкой промышленности региона поднялись незначительно. |
The number has increased since then, but not significantly. |
В дальнейшем она увеличивалась, но незначительно. |
The present draft resolution does not depart significantly from previous resolutions. |
Данный проект резолюции незначительно отличается от предыдущих резолюций. |
Negative electromagnetic impact on environment is considered insignificant in regard to diesel engine traction. |
Неблагоприятное электромагнитное воздействие на окружающую среду из-за применения дизельной тяги незначительно. |
Women's representation in occupational safety bodies, enterprise committees, trade unions, inspectorates and Government structures is insignificant. |
Женщины крайне незначительно представлены в органах по охране труда, на уровне предприятий, в профсоюзах, инспекциях и в правительственных структурах. |
My future is insignificant compared to the lives of the people we'd be saving. |
Моё будущее незначительно по сравнению с жизнями людей, которых мы спасём. |
He noted ODA had never reached the prescribed target levels and never risen significantly, even in years of robust economic growth. |
Оратор отмечает, что ОПР никогда не достигала установленных целевых уровней и увеличивалась незначительно даже в годы устойчивого экономического роста. |
The only major powers whose infrastructure had not been significantly harmed in World War II were the United States and Canada. |
Единственными странами Запада, чья инфраструктура незначительно пострадала во время войны, были Канада и США. |
The leaf chlorophyll fluorescence was not significantly affected by NaCl concentration when B concentration was low. |
Флуоресценция хлорофилла листа незначительно зависела от концентрации NaCl, когда концентрация бора была низкой. |