Unfortunately, Mr. Shearer's proposal did not seem to differ significantly from the current scenario involving a working group without decision-making power. |
К сожалению, предложение г-на Ширера незначительно отличается от нынешнего положения вещей, которое подразумевает наличие рабочей группы, не имеющей полномочий для принятия решений. |
At the global level, compliance by reporting States with the measures prescribed for the control of precursors did not improve significantly over the four reporting periods, remaining within a few percentage points of 40 per cent. |
В общемировом масштабе показатель выполнения государствами-респондентами рекомендованных мер контроля над прекурсорами за четыре отчетных периода вырос очень незначительно и составлял около 40 процентов. |
With regard to the specific elements of the methodology presented in the report of the Committee on Contributions, the overall differences in the availability and reliability of data for GNP, compared with data for GDP, would not significantly affect the calculation of assessment rates. |
Что касается конкретных элементов методологии, представленной в докладе Комитета по взносам, общие различия в наличии и надежности данных по ВНП по сравнению с данными по ВВП незначительно повлияют на пересчет ставок взносов. |
The staff distribution by category and grade has not changed significantly over time, apart from the share of the Professional category, which went up by 13 per cent compared with its 1987 number, and this mainly since 1992 (a larger number of peacekeeping operations). |
За указанный период распределение сотрудников по категориям и классам должностей изменилось незначительно, за исключением доли сотрудников категории специалистов, которая выросла на 13 процентов против уровня 1987 года, главным образом после 1992 года (в связи с увеличением числа операций по поддержанию мира). |
If adopted, assessments would be expected to change slightly year to year, but that would not significantly differ compared to the normal adjustments arising from changes to the regular budget and peacekeeping budgets. |
Предполагается, что в случае применения такого подхода размер взносов будет незначительно меняться от года к году, но не будет существенно отличаться от нормальных корректировок, обусловленных изменениями в регулярном бюджете или в бюджетах операций по поддержанию мира. |