Английский - русский
Перевод слова Inseparably
Вариант перевода Неразрывно

Примеры в контексте "Inseparably - Неразрывно"

Все варианты переводов "Inseparably":
Примеры: Inseparably - Неразрывно
Belarus' adherence to the strategic offensive weapons Treaty through its signature of the 1992 Lisbon Protocol is inseparably linked to its decision to join the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons as a non-nuclear-weapon State. Для Беларуси оформление членства в договоре о СНВ посредством подписания в 1992 году Лиссабонского протокола неразрывно связано с принятием решения о присоединении к ДНЯО в качестве государства, не обладающего ядерным оружием.
It will be remarked that articles 6 and 7 are inseparably linked, and in enabling people to exercise their right to work States must at the same time provide decent working conditions: Можно констатировать, что статьи 6 и 7 неразрывно связаны, и государства, создавая условия для реализации права на труд, должны одновременно обеспечивать достойные условия труда:
As the Director General of the IAEA said, the Democratic People's Republic of Korea accepts the IAEA's activities within the context of the Agreed Framework; those activities are inseparably related to the implementation of the Agreed Framework under the agreement. Как сказал Генеральный директор МАГАТЭ, Корейская Народно-Демократическая Республика согласна с деятельностью МАГАТЭ, осуществляемой в соответствии с Рамочным соглашением; эта деятельность неразрывно связана с осуществлением Рамочного соглашения.
Will we, both individually and collectively, heed the admonition of Calvin Coolidge and demonstrate in both word and deed a firm conviction that the welfare of the weakest and the welfare of the most powerful are inseparably bound together? Сможем ли мы, как индивидуально, так и коллективно, прислушаться к предупреждению Калвина Кулиджа и как на словах, так и на деле продемонстрировать твердую убежденность в том, что благополучие самых слабых и благополучие самых сильных неразрывно связаны друг с другом?
High economical potential of Ukraine is inseparably linked to its cultural development, its inwardness. Высокий экономический потенциал Украины неразрывно связан с ее культурным развитием, состоянием ее духовности.
Here you can learn about this remarkable scholar, whose name is inseparably linked with the beginning of the Space Age. Королева, ознакомившись с которым Вы ближе познакомитесь с замечательным ученым, чье имя неразрывно связано с началом космической эры.
President Putin (spoke in Russian): For six decades the destiny of this world has been inseparably linked to the work of the United Nations - the contemporary, and one of the brightest symbols, of the victory over Nazism. Президент Путин: Вот уже шесть десятилетий судьбы мира неразрывно связаны с деятельностью Организации Объединенных Наций - ровесницы и одного из самых ярких символов Победы над нацизмом.
The history of the aviation development in Russia is inseparably linked with Joint-Stock Company Electric Machine Building Works "LEPSE". LEPSE JSC is one of the largest enterprises manufacturing aircraft electric equipment. История развития авиации в России неразрывно связана с Открытым Акционерным Обществом ЭЛЕКТРОМАШИНОСТРОИТЕЛЬНЫЙ ЗАВОД "ЛЕПСЕ" - одним из крупнейших предприятий по производству авиационного электрооборудования.
Since we have reached the end of the thee-year cycle and we are in the year of 2011, I would like to open the floor for an exchange of views on items 5 and 6, which are inseparably linked to this formulation. Поскольку мы подошли к концу трехгодичного цикла работы и сейчас уже 2011 год, я хотел бы предоставить возможность обменяться мнениями по пунктам 5 и 6, неразрывно связанным с этой формулировкой.
Xi and Li are inseparably linked with the CCP's promise of economic prosperity and national greatness, embodied in the official catchphrase, "China dream." Си и Ли неразрывно связаны с обещанием, данным КПК, об экономическом процветании и национальном величии, воплощенном в одном популярном официальном выражении: «китайская мечта».
Human security is inseparably linked with concepts such as national security; the settlement of conflicts and peacebuilding; people-centred socio-economic development and human rights; the eradication of poverty; and addressing the effects of climate change. Безопасность человека неразрывно связана с такими концепциями, как национальная безопасность; урегулирование конфликтов и миростроительство; социально-экономическое развитие, ориентированное главным образом на человека и его интересы, и права человека; искоренение нищеты; преодоление последствий изменения климата.
(c) Guarantees of the right to subsistence, which is inseparably linked to integration; integration and social welfare allowances will be provided for this purpose; с) гарантированное осуществление права на доступ к средствам существования, которое неразрывно связано с социальной интеграцией, и совершенствование с этой целью системы выделения реальных финансовых средств на цели "социальной заработной платы";
Rights always exist inseparably from responsibilities and duties. Права всегда неразрывно связаны с обязанностями и с долгом.
All of those challenges are inseparably linked. Все эти аспекты неразрывно связаны друг с другом.
Nuclear disarmament and non-proliferation are inseparably related, but the principal objective is nuclear disarmament. Ядерное разоружение и нераспространение неразрывно связаны между собой.
Emotions - Thinking, reflecting, valuing, taking decisions and acting are inseparably tied with emotions. Процессы обдумывания, осмысления, оценивания, принятия решений и выполнения тех или иных действий неразрывно связаны с эмоциями.
Forming the very heart of Asia, Afghanistan is a country whose present and future is inseparably bound with those of its neighbourhood. Афганистан находится в самом сердце Азии, и нынешнее положение этой страны и ее будущая судьба неразрывно связаны с судьбой ее соседей.
The purpose of this hypothetical example is showing explicitly the values of both types of output which are inseparably combined when looking at the production activities of factoryless goods producers. Цель этого условного примера - конкретно выделить стоимость обоих видов продукции, которые, как можно видеть, неразрывно связаны в производственной деятельности бесфабричных товаропроизводителей.
Having taken this step, his name became inseparably associated with the Antarctic, the field of work to which he remained committed during the final 12 years of his life. Совершив этот шаг, он неразрывно связал своё имя с Антарктикой, которой неизменно оставался преданным в течение двенадцати последних лет своей жизни.
The peaceful uses of nuclear energy are inseparably connected to the implementation of safeguards and the improvement of the safeguards system of the International Atomic Energy Agency. Использование ядерной энергии в мирных целях неразрывно связано с осуществлением и совершенствованием системы гарантий Международного агентства по атомной энергии.
Both issues are inseparably linked, and we deem it unacceptable that an issue of such importance as the veto, over which there is general agreement, should be isolated from the rest of the issues concerning reform. Оба эти вопроса неразрывно связаны между собой, и мы считаем недопустимым отделять столь важный вопрос, как право вето, в отношении которого существует широкое согласие, от остальных вопросов реформы Совета Безопасности.
These two systemic problems are inseparably linked, as the violations have the same aim: to obtain evidence that in future can be used to convict the person of committing a given offence. Эти две системные проблемы неразрывно связаны между собой, поскольку вышеупомянутые нарушения осуществляются с одной целью - получения доказательств, которые в дальнейшем могут быть использованы для осуждения лица за совершение определенного преступления.
They are inseparably linked. Все они неразрывно связаны между собой.
The course of time and motion in space are inseparably linked; as a matter of fact, they are just one process. Ход времени и движение в пространстве неразрывно связаны друг с другом и по сути представляют собой один процесс.
These two dynasties and symbols are inseparably linked to Ulster. Обе эти династии неразрывно связаны с Ольстером.