Английский - русский
Перевод слова Inseparably

Перевод inseparably с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Неразрывно (примеров 162)
Aware of the nature of enforced or involuntary disappearances in many countries, the Committee feels confident in concluding that the disappearance of persons is inseparably linked to treatment that amounts to a violation of article 7. Располагая информацией о характере насильственных или недобровольных исчезновений лиц во многих странах, Комитет считает себя вправе сделать вывод о том, что исчезновение лиц неразрывно связано с таким обращением, которое равносильно нарушению статьи 7.
The right to self-determination must not be abused for political purposes but must be inseparably linked to the core concept of democracy, where government authority was exercised by the consent of the governed. Нельзя допустить, чтобы право на самоопределение нарушалось в политических целях, оно должно быть неразрывно связано с основной концепцией демократии, в соответствии с которой государство осуществляет свои полномочия с согласия тех, кем оно управляет.
The Venice Charter, article 7, states that: A monument is inseparable from the history to which it bears witness and from the setting in which it occurs. В статье 7 Венецианской хартии прописано следующее: Памятник неразрывно связан с историей, свидетелем которой он является, и с обстановкой, в которой он находится.
Support for their peaceful struggle to exercise their legitimate rights was inseparable from the fight against injustice and oppression and was inextricably linked to the efforts of all free nations to ensure the triumph of the ideals of justice, democracy and freedom. Поддержка мирной борьбы, которую ведет сахарский народ за осуществление своих законных прав, неотделима от борьбы против несправедливости и угнетения и неразрывно связана с борьбой всех свободных наций за торжество идеалов справедливости, демократии и свободы.
Like the rest of the international community, Yemen had realized that crime and drugs were inseparable and had become aware of the enormity of the task incumbent on the international community in the fight against drug trafficking, which posed a threat to all humanity. Как и все международное сообщество в целом, Йемен считает, что преступность и наркотики неразрывно связаны между собой, и осознает всю масштабность той задачи, которая стоит перед международным сообществом в плане борьбы с незаконным оборотом наркотиков, представляющим собой угрозу всему человечеству.
Больше примеров...