It'd be, you know, incredibly insensitive. |
Ты возможно думаешь, что я невероятно равнодушный. |
Can you believe how insensitive he's being? |
Можешь поверить, какой он равнодушный? |
Rude, thoughtless, insensitive. |
Ты грубый, эгоистичный, равнодушный. |
I'm insensitive, I'm irresponsible and I'm hungry. |
Я равнодушный. Я безответственный. |
Stubborn, arrogant, insensitive. |
Упрямый, высокомерный, равнодушный. |
Josh Ruben as Trip, an insensitive magician that the CH boys attempt to set up with Sarah. |
Трип (Джош Рубен) - фокусник, равнодушный к попыткам парней из CollegeHumor свести его с Сарой. |
A woman is abused by her husband and further persecuted by an insensitive transphobic detective, and now a like-minded D.A.'s office? |
Женщина подвергается насилию со стороны мужа, затем её притесняет равнодушный детектив-трансофоб, а теперь и прокурор туда же. |