| I thought you were an insensitive bore. | Я думала, ты бесчувственный чурбан, но я ошиблась. |
| Now, Sherlock may be insensitive and-and intrusive, and if anything, too honest, but with him, I know exactly where I stand. | Возможно Шерлок бесчувственный и навязчивый, и даже чрезмерно честен, но с ним я хотя бы знаю, чего ждать. |
| I think you're being insensitive, and I don't think you know what you're talking about. | Мне кажется, ты бесчувственный, и вообще не понимаешь, о чем говоришь. |
| What kind of insensitive, self- centered, you know? | Какой бесчувственный, эгоистичный человек мог...? |
| It's a little bit mean and insensitive, larry. | Ты жестокий и бесчувственный человек. |
| It'd be, you know, incredibly insensitive. | Ты возможно думаешь, что я невероятно равнодушный. |
| Can you believe how insensitive he's being? | Можешь поверить, какой он равнодушный? |
| I'm insensitive, I'm irresponsible and I'm hungry. | Я равнодушный. Я безответственный. |
| Stubborn, arrogant, insensitive. | Упрямый, высокомерный, равнодушный. |
| A woman is abused by her husband and further persecuted by an insensitive transphobic detective, and now a like-minded D.A.'s office? | Женщина подвергается насилию со стороны мужа, затем её притесняет равнодушный детектив-трансофоб, а теперь и прокурор туда же. |
| Sometimes you can be insensitive about everything. | Иногда ты можешь быть нечувствительным к чему угодно. |
| (e) The equipment shall be insensitive to vibrations, acceleration, and changes in ambient temperature. | ё) оборудование должно быть нечувствительным к вибрациям, ускорению и изменению температуры окружающей среды. |
| Is said to be insensitive... and want the pencil or fringe Petankomo Na distant future I want for spring clothes and shoes, travel hat and gloves during the cold weather is still Friday. | Считается нечувствительным... и хочу карандашом или бахромой Petankomo На далеком будущем я хочу на весну одежду и обувь, путешествия шляпа и перчатки во время холодной погоды все еще пятница. |
| 3.4. The upper legform impactor for the bumper test shall be mounted to the propulsion system by a torque limiting joint and be insensitive to off-axis loading. | 3.4 Ударный элемент в виде модели верхней части ноги, используемой для испытания бампера, устанавливается на систему приведения в движение с помощью шарнира, ограничивающего крутящий момент, и должен быть нечувствительным к нагрузке, направление которой не соответствует оси. |
| But the picture is far more complicated, because oil demand is extremely price insensitive. | Но картина является гораздо более сложной, потому что спрос на нефть является крайне нечувствительным к цене. |
| I'd say that term is insensitive. | Я бы сказал, что употреблять такое слово - бестактно. |
| It was pretty insensitive, especially with you directing. | Это было довольно бестактно, учитывая, что ты режиссер. |
| I don't know how to say this without sounding insensitive, | Не знаю, как сказать, чтобы это не звучало бестактно, но |
| That is a very insensitive thing to do. | Мы очень бестактно поступили. |
| I thought it would be a nice gesture but, perhaps, I was being insensitive. | Я думала, это будет красивый жест, но вышло немного бестактно. |
| Mammalian TRPV1 is activated by heat and capsaicin, but the avian form is insensitive to capsaicin. | TRPV1 млекопитающих активируется под действием тепла и капсаицина, но птицы нечувствительны к капсаицину. |
| Well, sir, since you remain insensitive to my advances and my charms have no effect, return to your prayers. | Что ж, сударь, раз вы нечувствительны к моим намекам, и мои прелести вас не трогают, можете возвращаться к своим молитвам. |
| Despite populist speeches about the threat posed by "Polish plumbers," net migration flows between regions are generally insensitive to differences in unemployment rates among regions. | Несмотря на популистские речи об угрозе, которую представляют собой "польские водопроводчики", общие миграционные потоки между регионами в общем нечувствительны к различиям в уровнях безработицы среди регионов. |
| In the Middle Ages, one proof of witchcraft was a mark on the body, supposedly made by the devil himself, that was insensitive to pain. | В средние века одним из доказательств колдовства были отметины на теле,... якобы сделанные самим дьяволом, и которые были нечувствительны к боли. |
| Despite populist speeches about the threat posed by "Polish plumbers," net migration flows between regions are generally insensitive to differences in unemployment rates among regions. | Несмотря на популистские речи об угрозе, которую представляют собой "польские водопроводчики", общие миграционные потоки между регионами в общем нечувствительны к различиям в уровнях безработицы среди регионов. |
| Cordelia may be Homerically insensitive, but she may also be right. | Корделия возможно гомерически нечувствительна, но и она может быть права. |
| This estimator can be computed efficiently, and is insensitive to outliers. | Эта оценочная функция может быть эффективно вычислена и она нечувствительна к выбросам. |
| The first weakness of the simple checksum is that it is insensitive to the order of the blocks (bytes) in the data word (message). | Первая слабая сторона простой контрольной суммы состоит в том, что она нечувствительна к порядку блоков (байтов) в слове данных (сообщении). |
| Because of the SIFT-inspired object recognition approach to panorama stitching, the resulting system is insensitive to the ordering, orientation, scale and illumination of the images. | Ввиду подхода к распознаванию объектов для сшивки панорамы, навеянного методом SIFT, результирующая система нечувствительна к порядку, ориентации, масштабу и освещённости изображений. |
| He then attempted to mediate between Mayor Koch and some minority groups who thought the Koch administration racially insensitive. | Впоследствии он попытался стать посредником между мэром Кохом и некоторыми меньшинствами, которые считали, что администрация Коха нечувствительна к расизму. |
| DBSCAN requires just two parameters and is mostly insensitive to the ordering of the points in the database. | DBSCAN требует лишь двух параметров и большей частью нечувствителен к порядку точек в базе данных. |
| Cs-Te is insensitive to wavelengths longer than 320 nm, and Cs-I to those longer than 200 nm. | Cs-Te нечувствителен к длинам волн более 320 нм, а Cs-I - более 200 нм. |
| Insensitive to stimuli other than explosion. | Нечувствителен к внешнему воздействию, за исключением взрыва. |
| This does not mean that Emanuel is insensitive to the tensions of the present day rather indicates his vocation as the immanent, is essential in his work. | Это не означает, что Эммануил нечувствителен к напряженности на сегодняшний день, а указывает на его предназначение в качестве имманентного, имеет важное значение в своей работе. |
| A Wheatstone bridge of four identical GMR devices is insensitive to a uniform magnetic field and reacts only when the field directions are antiparallel in the neighboring arms of the bridge. | Мост Уитстона из четырёх одинаковых ГМС-устройств нечувствителен к однородному магнитному полю, реагируя лишь тогда, когда направления полей антипараллельны в соседних ножках моста. |
| I'm sorry if inviting gabe was insensitive of me. | Прости, если пригласить Гейба было бестактным. |
| Your Honor, I find this childish amusement at my client's expense extremely insensitive. | Ваша Честь, я нахожу это детское развлечение по поводу моего клиента очень бестактным. |
| It must have appeared crass and insensitive to you, and... | Должно быть, вам показалось это грубым и бестактным, и... |
| If I seem insensitive, I'm sorry. | Если я покажусь бестактным, извини. |
| He can be pretty insensitive. | Он может быть довольно бестактным. |
| Well, she said I was hard-headed, insensitive, obsessed with work... | Ну, она сказала, что я была несговорчивой, бестактной, зацикленной на работе... |
| So keep being inappropriate and insensitive. | Так что продолжай быть неадекватной и бестактной. |
| I didn't want to be insensitive to you, so I kind of tried to keep it away from you. | Не хотелось быть бестактной, вот я и старалась оградить тебя от этого. |
| That was totally insensitive of me. | Я была такой бестактной. |
| According to interlocutors, access to education is difficult because schools are not suited to the needs of Roma children and are often insensitive to their cultural background. | По мнению лиц, с которыми состоялись беседы, доступ к образованию затруднен, поскольку школы не приспособлены к потребностям детей рома и зачастую не учитывают их культурных особенностей. |
| Many of the Millennium Development Goal indicators are insensitive to levels of inequality and have the potential to mask the impact of growing inequality on social development. | Многие показатели целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, не учитывают масштабы неравенства и могут скрывать воздействие растущего неравенства на ход социального развития. |
| These issues are made worse for women due to the gender insensitive laws for women on land inheritance and high male influence on disbursement of credit to rural women. | Эти вопросы еще более трудны для женщин по той причине, что законы о наследовании земли не учитывают интересы женщин, и мужчины оказывают большое воздействие на предоставление кредитов сельским женщинам. |
| Externally imposed conservation models are insensitive to the reality of embedded tenure and have not satisfactorily addressed issues of indigenous rights. | Внешние модели сохранения не учитывают специфики существующей формы землевладения и надлежащим образом не решают вопросов, касающихся прав коренных народов. |
| Non-governmental organizations and legal academics with whom the Special Rapporteur spoke were of the opinion that the investigation strategy employed by the OTP is culturally insensitive, as are many investigators. | Представители неправительственных организаций и правоведы, с которыми Специальному докладчику довелось разговаривать, придерживаются того мнения, что стратегия расследований КОТ и многие следователи не учитывают культурных особенностей страны. |