Английский - русский
Перевод слова Inmate
Вариант перевода Заключенной

Примеры в контексте "Inmate - Заключенной"

Примеры: Inmate - Заключенной
You have a call from inmate Alison DiLaurentis. Это звонок от заключенной Элисон Дилаурентис.
You have a call from inmate Hank Mahoney. Вам поступил звонок от заключенной Хэнк Махони.
I've never written to an inmate before. Я никогда не писал заключенной раньше.
The inmate will have to wear an eye patch for a few weeks. Заключенной придется носить глазную повязку пару недель.
The inmate's condition can fully be explained as the result of incarceration and solitary confinement. "Состояние здоровья заключенной может быть целиком объяснено следствием инкарцерации и одиночного заключения.
I find the inmate's health threatened and will monitor her closely . Я усматриваю угрозу здоровью заключенной и буду пристально наблюдать за ней .
See, I heard about the incident between you and inmate Doneski. Видишь ли, я слышала о драке между тобой и заключенной Донески.
that makes you... an inmate. что делает тебя... заключенной?.
He just called you "inmate." Это он тебя назвал "заключенной".
You have not observed or participated in any inappropriate activity or relation with an inmate? Ты не был свидетелем или случаем не участвовал в какой-либо неуместной активности или отношениях с заключенной?
He's engaged to a Litchfield inmate named Piper Chapman? Он помолвлен с заключенной тюрьмы Литчфилд, по имени Пайпер Чепмэн.
When Eddie learns from a released Gypsy that Ruby is pregnant with his child, he visits her; but, as a fugitive, he has to pretend to be there to see another inmate. Когда Эдди узнает от освобожденной Цыганки, что Руби беременна его ребенком, он приходит к ней, но как беглец, поэтому должен делать вид, что пришёл повидаться с другой заключенной.
With regard to prisons for women and girls, the prison governor reports any birth occurring within the institution for entry in the civil register and informs the judge in the case and the relatives of the inmate concerned. Если у находящейся в заключении женщины родится ребенок, дирекция исправительного учреждения немедленно ставит в известность органы записи актов гражданского состояния и сообщает об этом судье, ведущему дело этой заключенной, и ее родителям.
One former corrections officer who spoke with the Special Rapporteur said that she had left the Department because she tried to assist an inmate who had been abused and she was stabbed by other corrections officers. Одна из бывших надзирателей, с которой удалось побеседовать Специальному докладчику, сообщила, что она была вынуждена уйти с работы после того, как ее ранили ножом другие надзиратели за то, что она попыталась помочь заключенной, ставшей объектом злоупотреблений.
I most urgently recommend that solitary confinement be discontinued promptly and that it is considered whether alternative placement can be found that will enable the inmate to have more association with her children. Я самым настоятельным образом рекомендую, чтобы ее одиночное заключение было немедленно прекращено и чтобы был рассмотрен вопрос об альтернативном размещении заключенной в другом месте, с тем чтобы она могла больше общаться со своими детьми.
Are you at all aware that you just told an inmate in prison that she should become a correctional officer? Вы вообще в курсе, что вы только что сказали заключенной, что ей следует работать сотрудником исправительного учреждения?
or relation with an inmate? или отношениях с заключенной?
Need information on a current inmate. Мне нужна информация о заключенной.
The incident with inmate Waterstone in which you broke her collarbone. Инцидент со сломанной ключицей заключенной Уотерстоун.
Makes me wonder if you decided to help one inmate get a little payback. Поэтому вы решили в отместку помочь одной заключенной?
The report concluded that the complainant appeared to be close to a psychotic breakdown... The inmate's condition can fully be explained as the result of incarceration and solitary confinement. В рапорте было сделано заключение о том, что заявительница, по всей видимости, близка к психическому надлому... Состояние здоровья заключенной может быть целиком объяснено следствием инкарцерации и одиночного заключения.
You want to throw a tantrum in front of an inmate, Dan, that's fine - go to town... baby. Хочешь устроить перед заключенной истерику, Дэн? Давай, приступай, детя малое!
What do you think happens when they see me giving an inmate airplane bottles of JÃger? Что, по-твоему, произойдет, когда меня увидят, таскающим заключенной витамины?
Do you corroborate the information Inmate Vause is sharing with me? Вы можете подтвердить сказанное заключенной Воуз?
Mrs Cosgrove, the inmate who escaped today was eight months pregnant. Мистер Косгров, ... был тем человеком, кто помог беременной заключенной сегодня сбежать, потому как он - отец ребенка.