| Well, that's assuming the focus of our investigation is an inmate. | Ну, при условии, что объектом нашего расследования будет заключенный. |
| And get this... the inmate he went to see is being housed at the Rose M. Singer Center. | Заключенный, которого он посещал содержится в Центре Роуз Зингер. |
| (coughing) You having a little trouble breathing, inmate? | У вас проблемы с дыханием заключенный? |
| Spence says there's an inmate that wants to kill him... or maybe kiss him, but probably kill. | Спенс говорит, что есть заключенный, который хочет его убить... или, может, поцеловать, но, скорее всего, убить. |
| Segregated custody was used only when an inmate presented a serious threat to the personal safety of any other person, the security of a correctional centre, or good order and discipline within a correctional centre. | Раздельное содержание под стражей применяется лишь в тех случаях, когда заключенный представляет серьезную угрозу для личной безопасности окружающей, режима безопасности в исправительном центре или порядка и дисциплины в стенах исправительного центра. |
| You have a call from inmate Alison DiLaurentis. | Это звонок от заключенной Элисон Дилаурентис. |
| You have a call from inmate Hank Mahoney. | Вам поступил звонок от заключенной Хэнк Махони. |
| The inmate's condition can fully be explained as the result of incarceration and solitary confinement. | "Состояние здоровья заключенной может быть целиком объяснено следствием инкарцерации и одиночного заключения. |
| The report concluded that the complainant appeared to be close to a psychotic breakdown... The inmate's condition can fully be explained as the result of incarceration and solitary confinement. | В рапорте было сделано заключение о том, что заявительница, по всей видимости, близка к психическому надлому... Состояние здоровья заключенной может быть целиком объяснено следствием инкарцерации и одиночного заключения. |
| You let an inmate steal a van and kill another inmate with it. | Ты позволил заключенной стырить машину и убить с его помощью другую заключенную. |
| Paragraph 144 of the report listed the cases in which detainees could ask a court to examine administrative decisions that were similar to criminal proceedings or were otherwise of an especially interfering nature for the inmate. | В пункте 144 доклада перечислены категории случаев, в которых заключенные могут обращаться в суд с просьбой о пересмотре административных решений, которые подпадают под сферу действие уголовных процедур, или иных решений, имеющих особо важное значение для жизни заключенных. |
| In many prisons, torture or ill-treatment can be avoided if the inmates pay the warders a certain sum, which varies according not only to the punishment in question but also to the inmate's financial situation. | Во многих тюрьмах акты пыток или жестокого обращения могут не применяться, если заключенные заплатят надзирателям определенную сумму, размер которой варьируется в зависимости от назначенного наказания и от материального положения заключенных. |
| Although the CCRA does not specify the maximum length of time for an inmate's stay in administrative segregation, the Act does require that segregated inmates be returned to the general population in the institution, or in another institution, at the earliest appropriate time. | Хотя в ЗИУУО не указан максимальный срок содержания заключенных в административной изоляции, в этом Законе есть требование о том, чтобы при первой реальной возможности находящиеся в изоляции заключенные переводились в условия общего режима в данном или другом исправительном учреждении. |
| Unruly inmate restrained and in need of escort to Psych. | Недисциплинированные заключенные содержатся под стражей в "Психо". |
| Additionally, many inmates reported that staff in the administrative segregation, out of loyalty to the accused officer, are often abusive to the inmate who has complained. | Кроме того, многие заключенные сообщали о том, что в условиях административной изоляции другие сотрудники - из чувства солидарности с обвиняемым коллегой - проявляют особую агрессивность по отношению к "жалобщице". |
| The inmate Nona Palmeira we need to move to protective custody right away. | Заключенную Нону Пальмейра требуется переместить под защиту немедленно. |
| Federal marshals are escorting an inmate In a transfer from Bedford maximum facility to Bayview. | Федеральные шерифы перевозят заключенную из тюрьмы строгого режима в Бэдфорде в Бэйвью. |
| Greg has been making weekly visits to an inmate named Amy Porter, who is doing 30 years to life for her role as a getaway driver in a failed robbery where a security guard was killed. | Грег каждую неделю посещал заключенную Эми Портер, которая отбывает тридцатилетний срок за участие в роли водителя в неудавшемся грабеже, где был убит охранник. |
| Return the inmate to her cell. | Отведите заключенную в камеру. |
| You let an inmate steal a van and kill another inmate with it. | Ты позволил заключенной стырить машину и убить с его помощью другую заключенную. |
| So Dawkins poisons an inmate as a distraction, shoots a few guards, then walks out the door wearing one of their uniforms. | Значит, Докинс отравил сокамерника для отвода глаз, застрелил нескольких охранников, а потом ушёл, переодетый в их форму. |
| Is it true he stabbed an inmate in the eye with a screwdriver? | А это правда, что он ударил своего сокамерника отверткой в глаз? |
| I treated an inmate once with similar symptoms after he tried to poison his cellmate with chlorine gas. | Однажды я лечила заключенного с похожими симптомами после того, как он попытался отравить сокамерника хлор-газом. |
| You weren't 17 when you stabbed another inmate and 7 years turned into 12. | Тебе не было 17, когда ты пырнул ножом своего сокамерника, превратив 7 лет в 12. |
| Yohannes was initially imprisoned in Norrtäljeanstalten, a high security prison in Norrtälje, but after attacking a fellow inmate he was transferred to Salbergaanstalten prison in Sala. | Йоханнес был первоначально заключен в тюрьму супермаксимальной безопасности в Норртелье, но после нападения на сокамерника его перевели в тюрьму Салльбергаастальтен в городе Сала. |
| Any complaint by an inmate which has been sent for investigation to a higher authority - the Prison Service or the Ministry of Justice - is looked into by senior officials, a special verification file is created, and the allegations contained therein are checked within one month. | Любая жалоба осужденного, направленная для рассмотрения вышестоящему органу - в Пенитенциарную службу или Министерство Юстиции, берется руководством на контроль, составляется специальная контрольная карточка и в течение не более одного месяца осуществляется проверка изложенных там фактов. |
| Within 10 days of receiving of such an application, the body enforcing the penalty must transmit it to the relevant court, attaching the appropriate materials, along with the inmate's personal file, and inform the procurator thereof. | Орган, исполняющий наказания, в течение десяти дней после обращения осужденного с таким ходатайством обязан направить его в суд с приложением соответствующих материалов и личного дела осужденного, а также уведомить прокурора. |
| Each inmate has at least four square meters of cell space; there is a bed, a table, a chair and a toilet with a wash-basin. | В каждой тюремной камере на каждого осужденного предусмотрено не менее 4 кв.м. площади, имеются кровати, стол, сидения, туалет с умывальником. |
| All the penal centres keep medical files on every inmate. | Во всех уголовно-исполнительных учреждениях на каждого обвиняемого или осужденного заводится медицинская амбулаторная карта. |
| If an inmate's health deteriorates, the establishment's medical staff organizes further laboratory tests and, where appropriate, arranges examinations by specialized physicians. | В случаях ухудшения состояния здоровья осужденного медицинскими работниками учреждения организуется дополнительное клинико-лабораторное обследование, а при необходимости организуются консультации врачей-специалистов. |
| That my dad was knifed to death by an inmate. | Что мой отец был зарезан своим сокамерником. |
| On 14 September 2005, Huntley was scalded with boiling water at Wakefield Prison by fellow inmate and quadruple murderer Mark Hobson. | 14 сентября 2005 года Хантли был ошпарен кипятком в тюрьме своим сокамерником Марком Хобсоном. |
| In 1994, Ferguson was apparently involved in a fistfight with fellow inmate Joel Rifkin. | В 1994 году Фергюсон подрался со своим сокамерником Джоэлом Рифкином. |
| He escaped with another inmate. | Он сбежал со своим сокамерником. |
| Because of alcohol withdrawal, Victor Mandiuc became violent, forcing the inmate with him to hit him in order to restrain him. | Вследствие абстиненции поведение Виктора Мандиука стало агрессивным, и он учинил драку со своим сокамерником. |
| And don't worry if your inmate appears preoccupied, shut off, easily aggravated. | И не волнуйтесь, если ваш сокамерник кажется озабоченным, замкнутым и раздражительным. |
| Ed Farmer, a fellow inmate, said: The Rev. Moon has a very good sense of humor. | Эд Фармер, сокамерник, сказал: У преподобного Муна очень хорошо с чувством юмора. |
| "Your inmate: What to expect." | "Ваш сокамерник: чего ожидать." |
| There are only two occasions of attendance for treatment: a case where he was assaulted by another inmate and taken promptly for treatment by prison staff, and a case involving use of handcuffs, where there was no injury and no treatment was required. | Зарегистрировано только два случая обращения за медицинской помощью: однажды на него напал его сокамерник, и тюремные надзиратели оперативно доставили его в медпункт, а другой случай был связан с использованием наручников, однако травм получено не было, и лечение не потребовалось. |
| Your inmate David Polívka a.k.a. Bouillon described what you told him when you shared a cell. | Ваш сокамерник Давид Поливка по кличке Бульон рассказал о том, что вы ему говорили, когда вместе сидели в камере. |