Английский - русский
Перевод слова Inmate

Перевод inmate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заключенный (примеров 214)
So phone calls from the prison are recorded, and every inmate has to make collect calls. Так как телефонные звонки из тюрьмы записываются, каждый заключенный должен делать звонки за счет абонента.
I don't know, I think an inmate would have been preferable to my first college roommate. Не знаю, заключенный был бы предпочтительней моей первой соседки в колледже.
An infrequent but critical situation is when an inmate goes on a hunger strike. Иногда возникают нечастые, однако критические ситуации, когда заключенный объявляет голодовку.
In the Russian Federation, every new prison inmate was henceforth given a medical check-up and screened for tuberculosis and HIV. Поэтому каждый вновь прибывший заключенный проходит медицинский осмотр и проверку на наличие ТБ и ВИЧ-инфекций.
If, after the preceding procedures have been followed, the disciplinary officer concludes that the inmate is deserving of punishment, segregation is one of many possible sanctions. Если по завершении предшествующих исполнению дисциплинарной акции процедур дисциплинарное должностное лицо приходит к выводу, что заключенный заслуживает наказания, то одним из многих возможных наказаний может быть изоляция.
Больше примеров...
Заключенной (примеров 27)
The inmate's condition can fully be explained as the result of incarceration and solitary confinement. "Состояние здоровья заключенной может быть целиком объяснено следствием инкарцерации и одиночного заключения.
He's engaged to a Litchfield inmate named Piper Chapman? Он помолвлен с заключенной тюрьмы Литчфилд, по имени Пайпер Чепмэн.
Are you at all aware that you just told an inmate in prison that she should become a correctional officer? Вы вообще в курсе, что вы только что сказали заключенной, что ей следует работать сотрудником исправительного учреждения?
What do you think happens when they see me giving an inmate airplane bottles of JÃger? Что, по-твоему, произойдет, когда меня увидят, таскающим заключенной витамины?
Additionally, each inmate is individually monitored and handled at every stage of her detention, with the support of interdisciplinary units under 44 reintegration programmes. В дополнение к вышесказанному практикуется индивидуальный подход к каждой заключенной на каждом этапе ее пребывания в Центре; в частности, оказывается междисциплинарная поддержка в рамках 44 программ реинтеграционной направленности.
Больше примеров...
Заключенные (примеров 33)
While inspectors do encourage complaints to be resolved at the prison level before they become involved, there is no requirement for the prison process to be completed first and an inmate with concerns may contact an inspector at any time. Хотя инспекторы поощряют улаживание жалоб на уровне тюрьмы до того, как они включаются в дело, вовсе не обязательно сначала завершить процесс на уровне тюрьмы: заключенные, имеющие жалобы, могут обратиться к инспектору в любое время.
However, from a legal point of view this decision has the limitation that permission to work, granted in the positive ruling by the National Criminological Institute, does not mean that conditional freedom is granted through the inmate being resident within the prison. Тем не менее с юридической точки зрения это постановление предусматривает то ограничение, что разрешение на работу, предоставленное по ходатайству Национального института криминологии, не означает, что заключенные освобождаются условно и, таким образом, могут находиться вне уголовно-исполнительного учреждения.
Article 28 states: "An inmate under custody may, with the approval of the authority handling his case and the permission of the public security authority, correspond with close family members and receive visits from them." Статья 28 гласит следующее: "С разрешения ведущего дело органа, а также правоохранительного органа заключенные под стражу могут переписываться с ближайшими родственниками и посещаться ими".
In many prisons, torture or ill-treatment can be avoided if the inmates pay the warders a certain sum, which varies according not only to the punishment in question but also to the inmate's financial situation. Во многих тюрьмах акты пыток или жестокого обращения могут не применяться, если заключенные заплатят надзирателям определенную сумму, размер которой варьируется в зависимости от назначенного наказания и от материального положения заключенных.
An inmate on death row may share a cell with one other inmate, but most choose to be held in solitary confinement. Приговоренные к смертной казни заключенные могут быть помещены в камеру по двое, однако большинство из них предпочитает одиночное заключение.
Больше примеров...
Заключенную (примеров 7)
Well, I don't remember the name of the inmate who shot him. Ну, я не помню, как звали заключенную, которая пристрелила его.
Federal marshals are escorting an inmate In a transfer from Bedford maximum facility to Bayview. Федеральные шерифы перевозят заключенную из тюрьмы строгого режима в Бэдфорде в Бэйвью.
Greg has been making weekly visits to an inmate named Amy Porter, who is doing 30 years to life for her role as a getaway driver in a failed robbery where a security guard was killed. Грег каждую неделю посещал заключенную Эми Портер, которая отбывает тридцатилетний срок за участие в роли водителя в неудавшемся грабеже, где был убит охранник.
Return the inmate to her cell. Отведите заключенную в камеру.
You let an inmate steal a van and kill another inmate with it. Ты позволил заключенной стырить машину и убить с его помощью другую заключенную.
Больше примеров...
Сокамерника (примеров 8)
A good man who murdered a fellow inmate. Хороший человек, который убил сокамерника.
So Dawkins poisons an inmate as a distraction, shoots a few guards, then walks out the door wearing one of their uniforms. Значит, Докинс отравил сокамерника для отвода глаз, застрелил нескольких охранников, а потом ушёл, переодетый в их форму.
Is it true he stabbed an inmate in the eye with a screwdriver? А это правда, что он ударил своего сокамерника отверткой в глаз?
It is the duty of each of you... to remember your inmate serial number. Каждый из вас обязательно... должен запомнить личный номер своего сокамерника.
I treated an inmate once with similar symptoms after he tried to poison his cellmate with chlorine gas. Однажды я лечила заключенного с похожими симптомами после того, как он попытался отравить сокамерника хлор-газом.
Больше примеров...
Осужденного (примеров 16)
Any complaint by an inmate which has been sent for investigation to a higher authority - the Prison Service or the Ministry of Justice - is looked into by senior officials, a special verification file is created, and the allegations contained therein are checked within one month. Любая жалоба осужденного, направленная для рассмотрения вышестоящему органу - в Пенитенциарную службу или Министерство Юстиции, берется руководством на контроль, составляется специальная контрольная карточка и в течение не более одного месяца осуществляется проверка изложенных там фактов.
It was important to understand that the presence of an officer was aimed at preventing suicide or escape attempts, as well as to monitor the physical and psychological condition of the inmate. Нужно понимать, что цель присутствия полицейского - воспрепятствовать самоубийству или попытке побега, а также контролировать физическое и психическое состояние осужденного.
All the penal centres keep medical files on every inmate. Во всех уголовно-исполнительных учреждениях на каждого обвиняемого или осужденного заводится медицинская амбулаторная карта.
If an inmate's health deteriorates, the establishment's medical staff organizes further laboratory tests and, where appropriate, arranges examinations by specialized physicians. В случаях ухудшения состояния здоровья осужденного медицинскими работниками учреждения организуется дополнительное клинико-лабораторное обследование, а при необходимости организуются консультации врачей-специалистов.
For each inmate, a file shall be created relating to his or her situation in relation to prosecution and sentencing, of which he or she shall have the right to be informed, and a personality assessment protocol shall also be conducted ; На каждого заключенного заводится персональное дело, в котором отображается его текущее процессуальное положение и место отбытия наказания, о чем он имеет право знать; на каждого осужденного составляется личное досье .
Больше примеров...
Сокамерником (примеров 9)
There is speculation that Edwin Boyd, knew fellow inmate Leonard Jackson. Есть предположение, что Эдвин Бойд познакомился с сокамерником Леонардом Джексоном.
I have found his previous inmate and his address. Мы следим за его бывшим сокамерником.
He escaped with another inmate. Он сбежал со своим сокамерником.
Because of alcohol withdrawal, Victor Mandiuc became violent, forcing the inmate with him to hit him in order to restrain him. Вследствие абстиненции поведение Виктора Мандиука стало агрессивным, и он учинил драку со своим сокамерником.
That the story about Klempár's inmate came out five days after the trial, but was made two weeks before it. Что репортаж с сокамерником Клемпара был показан через 5 дней после суда, но снят он был за 14 дней до этого.
Больше примеров...
Сокамерник (примеров 6)
And don't worry if your inmate appears preoccupied, shut off, easily aggravated. И не волнуйтесь, если ваш сокамерник кажется озабоченным, замкнутым и раздражительным.
Ed Farmer, a fellow inmate, said: The Rev. Moon has a very good sense of humor. Эд Фармер, сокамерник, сказал: У преподобного Муна очень хорошо с чувством юмора.
"Your inmate: What to expect." "Ваш сокамерник: чего ожидать."
He had his lungs X-rayed in the SIZO after discovering that his inmate had tuberculosis. Когда стало известно, что его сокамерник болен туберкулезом, ему сделали рентген легких в СИЗО.
Your inmate David Polívka a.k.a. Bouillon described what you told him when you shared a cell. Ваш сокамерник Давид Поливка по кличке Бульон рассказал о том, что вы ему говорили, когда вместе сидели в камере.
Больше примеров...