| And then every single guard and inmate in this place will know what I did. | И тогда каждый охранник и заключенный узнает, что я сделал. |
| Devonne Dawkins, inmate at McCollum-Walker. | Девон Доукинс, заключенный из МакКоллум-Волкер. |
| The author questions the effectiveness of this remedy, as the Ombudsman replied to an inmate of the prison that he was unable to assist him because he (the inmate) had already been sentenced. | Автор сомневается в эффективности этого средства правовой защиты, поскольку в своем ответе другому заключенному омбудсмен заявил, что не может ничем ему помочь, поскольку он (заключенный) уже был осужден. |
| (b) Every inmate shall, during the period of his sentence, be allowed to write and receive one letter at intervals of not less than one month. | Ь) каждый заключенный во время отбывания срока наказания может писать и получать одно письмо не чаще одного раза в месяц . |
| The principle of equality was also observed in the prison system, where any categorization of prisoners had to be based on objective criteria such as the type of offence or the level of risk presented by an inmate. | Принцип равноправия соблюдается также в пенитенциарной системе, где распределение заключенных по категориям должно производиться на основании объективных критериев, таких, как вид совершенного им правонарушения или степень опасности, которую заключенный представляет для окружающих. |
| I've never written to an inmate before. | Я никогда не писал заключенной раньше. |
| Need information on a current inmate. | Мне нужна информация о заключенной. |
| Makes me wonder if you decided to help one inmate get a little payback. | Поэтому вы решили в отместку помочь одной заключенной? |
| The report concluded that the complainant appeared to be close to a psychotic breakdown... The inmate's condition can fully be explained as the result of incarceration and solitary confinement. | В рапорте было сделано заключение о том, что заявительница, по всей видимости, близка к психическому надлому... Состояние здоровья заключенной может быть целиком объяснено следствием инкарцерации и одиночного заключения. |
| You want to throw a tantrum in front of an inmate, Dan, that's fine - go to town... baby. | Хочешь устроить перед заключенной истерику, Дэн? Давай, приступай, детя малое! |
| In other words, the inmate, in addition to the mathematics competitions taking place among all the prison systems in the country, can participate in the competitions taking place at the departmental level. | Иными словами, заключенные могут принимать участие не только в тех математических олимпиадах, которые проводятся в пенитенциарных заведениях, но и в тех, которые устраиваются на уровне департаментов. |
| Inmate, no touching. | Заключенные, никаких прикосновений. |
| With all due respect, if any of you have ever worked a day in a prison, you would know that, since an inmate only gets 19 cents an hour, some are bound to drag their feet. | Со всем уважением, если бы вы хотя бы день проработали в тюрьме, вы бы знали, что так как заключенные получают всего 19 центов в час, они работают крайне неохотно. |
| An inmate on death row may share a cell with one other inmate, but most choose to be held in solitary confinement. | Приговоренные к смертной казни заключенные могут быть помещены в камеру по двое, однако большинство из них предпочитает одиночное заключение. |
| Death row inmates are allowed to have several books at a time, and each inmate may have one five-minute personal telephone call per month. | Приговоренные к пожизненному заключению имеют право на телефонный звонок один раз в два месяца, другие заключенные на один пятнадцатиминутный звонок раз в месяц. |
| The inmate Nona Palmeira we need to move to protective custody right away. | Заключенную Нону Пальмейра требуется переместить под защиту немедленно. |
| Well, I don't remember the name of the inmate who shot him. | Ну, я не помню, как звали заключенную, которая пристрелила его. |
| She stabbed an inmate in the shower. | Подрезала другую заключенную в душе. |
| Return the inmate to her cell. | Отведите заключенную в камеру. |
| You let an inmate steal a van and kill another inmate with it. | Ты позволил заключенной стырить машину и убить с его помощью другую заключенную. |
| Although, I do do a great angry inmate. | Но я могу изобразить злого сокамерника. |
| So Dawkins poisons an inmate as a distraction, shoots a few guards, then walks out the door wearing one of their uniforms. | Значит, Докинс отравил сокамерника для отвода глаз, застрелил нескольких охранников, а потом ушёл, переодетый в их форму. |
| Is it true he stabbed an inmate in the eye with a screwdriver? | А это правда, что он ударил своего сокамерника отверткой в глаз? |
| It is the duty of each of you... to remember your inmate serial number. | Каждый из вас обязательно... должен запомнить личный номер своего сокамерника. |
| Yohannes was initially imprisoned in Norrtäljeanstalten, a high security prison in Norrtälje, but after attacking a fellow inmate he was transferred to Salbergaanstalten prison in Sala. | Йоханнес был первоначально заключен в тюрьму супермаксимальной безопасности в Норртелье, но после нападения на сокамерника его перевели в тюрьму Салльбергаастальтен в городе Сала. |
| Meetings outside the open prison may be allowed at the inmate's request. | По просьбе осужденного свидание может быть предоставлено вне территории колонии-поселения. |
| Any complaint by an inmate which has been sent for investigation to a higher authority - the Prison Service or the Ministry of Justice - is looked into by senior officials, a special verification file is created, and the allegations contained therein are checked within one month. | Любая жалоба осужденного, направленная для рассмотрения вышестоящему органу - в Пенитенциарную службу или Министерство Юстиции, берется руководством на контроль, составляется специальная контрольная карточка и в течение не более одного месяца осуществляется проверка изложенных там фактов. |
| To give their agreement to the transfer of an inmate by the administration of a secure hospital to a special ward for up to six months in the event that disciplinary measures applied in respect of him or her are unsuccessful | давать согласие администрации лечебного исправительного учреждения на перевод осужденного в случае безуспешного применения к нему дисциплинарного воздействия в специализированную палату на срок до шести месяцев; |
| Each inmate has at least four square meters of cell space; there is a bed, a table, a chair and a toilet with a wash-basin. | В каждой тюремной камере на каждого осужденного предусмотрено не менее 4 кв.м. площади, имеются кровати, стол, сидения, туалет с умывальником. |
| When a condemned inmate approaches within three days of an execution date, he is placed under 24-hour guard in a range of three stripped cells. | За три дня до казни осужденного его помещают в одну из трех камер, лишенных всяких удобств и находящихся под круглосуточным наблюдением. |
| That my dad was knifed to death by an inmate. | Что мой отец был зарезан своим сокамерником. |
| I have found his previous inmate and his address. | Мы следим за его бывшим сокамерником. |
| He escaped with another inmate. | Он сбежал со своим сокамерником. |
| Because of alcohol withdrawal, Victor Mandiuc became violent, forcing the inmate with him to hit him in order to restrain him. | Вследствие абстиненции поведение Виктора Мандиука стало агрессивным, и он учинил драку со своим сокамерником. |
| That the story about Klempár's inmate came out five days after the trial, but was made two weeks before it. | Что репортаж с сокамерником Клемпара был показан через 5 дней после суда, но снят он был за 14 дней до этого. |
| And don't worry if your inmate appears preoccupied, shut off, easily aggravated. | И не волнуйтесь, если ваш сокамерник кажется озабоченным, замкнутым и раздражительным. |
| Ed Farmer, a fellow inmate, said: The Rev. Moon has a very good sense of humor. | Эд Фармер, сокамерник, сказал: У преподобного Муна очень хорошо с чувством юмора. |
| "Your inmate: What to expect." | "Ваш сокамерник: чего ожидать." |
| There are only two occasions of attendance for treatment: a case where he was assaulted by another inmate and taken promptly for treatment by prison staff, and a case involving use of handcuffs, where there was no injury and no treatment was required. | Зарегистрировано только два случая обращения за медицинской помощью: однажды на него напал его сокамерник, и тюремные надзиратели оперативно доставили его в медпункт, а другой случай был связан с использованием наручников, однако травм получено не было, и лечение не потребовалось. |
| He had his lungs X-rayed in the SIZO after discovering that his inmate had tuberculosis. | Когда стало известно, что его сокамерник болен туберкулезом, ему сделали рентген легких в СИЗО. |