And the heart-shaped pelvic inlet suggests gender so... |
И сердцевидный тазовый вход указывает на пол, так что... |
Okay, sloping forehead, narrow pelvis, inlet's nearly heart-shaped. |
Хорошо, покатый лоб, узкий таз, вход почти в форме сердца. |
It's forced down a narrow inlet against the direction of current. |
Она вынуждена двигаться в узкий вход против течения. |
The outlet tube conducting the diluted sample from the VPR to the inlet of the PNC shall have the following properties: It shall have an internal diameter of >= 4mm; Sample Gas flow through the OT shall have a residence time of <=0.8 seconds. |
Выпускной патрубок, по которому проба разбавленных газов подается из VPR на вход PNC, должен отвечать следующим требованиям: - иметь внутренний диаметр >= 4 мм; - время прохождения пробы газа через ОТ должно составлять <= 0,8 с. |
(a) A hydrostatic pressure of 250 per cent NWP is applied to the inlet of the component for three minutes. |
а) На вход элемента оборудования в течение З минут подают гидростатическое давление, соответствующее 250% НРД. |
The outlet opening is plugged with the appropriate mating connection and pressurized hydrogen is applied to the inlet. |
Выпускное отверстие закрывают соответствующей плотной заглушкой и на вход подают водород под давлением. |
In the case of a multi-cylinder engine with a branched exhaust manifold, the inlet of the probe shall be located sufficiently far downstream so as to ensure that the sample is representative of the average exhaust emissions from all cylinders. |
Для испытания многоцилиндрового двигателя, имеющего выпускной коллектор, вход пробоотборника должен быть расположен на достаточном удалении таким образом, чтобы проба отражала средний выброс выхлопных газов из всех цилиндров. |
The inlet of the condenser is linked to the casing of the pyrolysis reactor, which is linked to the tubes of the heat exchanger. |
Вход конденсатора подключен к рубашке реактора пиролиза, которая подключена к трубам теплообменника. |
The inlet of the pyrolysis gas emission means is linked to the pyrolysis reactor, and the outlet is linked to the space between the tubes of the heat exchanger. |
Вход средства вывода газов пиролиза подключён к реактору пиролиза, а выход - к межтрубному пространству теплообменника. |
The bunker is connected to the mixer-separator of a zinc-containing raw material preparation section, the inlet of which is connected in parallel to industrial water, chemical reagents, recycled water, recycled solution and a heat source. |
При этом накопитель соединен с миксером-сепаратором участка подготовки цинкосодержащего сырья, вход которого соединен параллельно с технической водой, химреактивами, оборотной водой, оборотным раствором, источником тепла. |
In certain tidal conditions, if you had a protected inlet... |
Во время прилива, если вход защищен... |
Reducing the pelvic inlet, the orifice of life, to a numerical abstract. |
Я свел тазовый вход, лоно жизни - к числовой составляющей. |
For example, most monitoring stations are located with an inlet height of around 3 m, so in some cases it may be more appropriate to calculate outputs for such a level. |
Например, вход контрольно-измерительных устройств на большинстве станций мониторинга расположен примерно на высоте З м, поэтому в отдельных случаях, возможно, правильнее было бы выполнять расчеты для этой высоты. |
In 1999 a test burn with pesticide contaminated soil fed into the kiln inlet was performed in a dry process kiln in Colombia. |
В 1999 году в печи, работающей на основе сухого процесса, в Колумбии было проведено пробное сжигание с почвой, загрязненной пестицидом, которая подавалась на вход печи. |
Seen from the front, the entrance of the air inlet is shaped like a rectangle or a parallelogram. |
При виде спереди вход воздухозаборника имеет форму прямоугольника или параллелограмма. |
The inlet of the suction chamber (108) of the first section (I) is connected to the inlet pipe (103). |
Вход всасывающей камеры (108) первого сектора I соединен с входным патрубком (103). |
The outlet of the mixed cooking liquor feed pipe is directed towards the inlet of the conveying, impregnating and desiccating device. |
Выход трубопровода подачи смешанного варочного раствора направлен на вход транспортера-насытителя- обезвоживателя. |