| It's forced down a narrow inlet against the direction of current. | Она вынуждена двигаться в узкий вход против течения. |
| The outlet opening is plugged with the appropriate mating connection and pressurized hydrogen is applied to the inlet. | Выпускное отверстие закрывают соответствующей плотной заглушкой и на вход подают водород под давлением. |
| Reducing the pelvic inlet, the orifice of life, to a numerical abstract. | Я свел тазовый вход, лоно жизни - к числовой составляющей. |
| For example, most monitoring stations are located with an inlet height of around 3 m, so in some cases it may be more appropriate to calculate outputs for such a level. | Например, вход контрольно-измерительных устройств на большинстве станций мониторинга расположен примерно на высоте З м, поэтому в отдельных случаях, возможно, правильнее было бы выполнять расчеты для этой высоты. |
| The inlet of the suction chamber (108) of the first section (I) is connected to the inlet pipe (103). | Вход всасывающей камеры (108) первого сектора I соединен с входным патрубком (103). |
| At least a part of the outer surface of the inlet shell has a cross-section in the form of a regular polygon. | По меньшей мере, часть наружной поверхности входной оболочки имеет в поперечном сечении форму правильного многоугольника. |
| 'Come the dawn, the engine had a new air filter, new injectors and a new inlet manifold. | На рассвете, у двигателя был новый воздушный фильтр, и новый инжектор и новый входной коллектор. |
| The inlet connecting pipe and the outlet connecting pipe are situated on the same axis. | Входной и выходной штуцеры расположены на одной оси. |
| The water preparation is carried out in a filter-converter (3) in which the compressed water is supplied through an inlet connection (1) provided with a threaded slit. | Подготовка воды осуществляется в фильтре-преобразователе (З) в который вода подается под давлением через входной штуцер (1) с резьбовой щелью. |
| One of the cover plates is integrally formed with an oscillating-speed transformer and has an inlet working end and an outlet working end. | Одна из накладок выполнена за одно целое с трансформатором колебательной скорости, имеет входной и выходной рабочие торцы. |
| On the northern side of Ras Doumeira is a small inlet that has reportedly been improved by EDF in order to construct a harbour and to gain access to the top of the feature from the Eritrean side. | На северной стороне Рас-Думейры находится небольшая бухта, в которой, согласно сообщениям, ЭСО ведут строительные работы в целях сооружения в ней порта и получения тем самым доступа к наивысшему участку этой территории с эритрейской стороны. |
| North Inlet's just beyond. | Северная бухта прямо за ним |
| "Mile 3.25 Tidal Inlet" It's got no ring to it. | Миля 3.25, Бухта Прилива. Как-то сухо. |
| Location: peninsula Lustica, inlet Mirista, between ridge Arza and inlet Zanjic, toward open sea. | Расположен в местности: Луштица, бухта Мириште, между мысом Арза и бухтой Жаниц - открытое море. |
| The inlet behind the arm of land on the eastern side of the bay is a magnificent anchorage with jetties and a restaurant while almost opposite it is another inlet called Ingiliz Limanai (English Harbour). | Бухточка на востоке просто великолепна, здесь можно бросить якорь и высадиться, посидеть в ресторанчике. Напротив другая бухта, зазванная Английской гаванью. |
| This was due to the exhaust valves sharing a single lobe, while each inlet valve had its own lobe. | Это было связано с тем, что выпускные клапаны имели общий лепесток, а каждый впускной клапан имел свою собственную лопасть. |
| The working cavity of the cylinder is connected to systems for pumping in and out the working medium via inlet (6) and outlet (5) valves which are made in the piston (3) body. | Рабочая полость цилиндра соединена с системами напуска и откачки рабочей среды через впускной (6) и выпускной (5) клапаны, выполненные в корпусе поршня (3). |
| The diaphragm pump with the MHD drive comprises a minimum of one pumping section, comprising an inlet valve and an outlet valve and a working chamber with a driven diaphragm. | Мембранный насос с МГД-приводом содержит не менее, чем один перекачивающий тракт, включающий впускной и выпускной клапаны и рабочую камеру с приводной мембраной. |
| The system is to include an inlet piezometer or pipe at least one pipe size larger than the valve to be tested, with a flow control valve connected between the flowmeter and piezometer. | Система должна включать впускной пьезометр или трубку, размер которой превышает по крайней мере на один номер размер испытываемого клапана; при этом на участке между расходомером и пьезометром подсоединяется регулировочный клапан. |
| The inlet and outlet channels are embodied according to a relationship (I), wherein Sin is the cross-section area of an i-th inlet channel, n is the number of inlet channels and Sout is the cross-section area of the inlet channel. | Впускной и выпускной каналы выполнены удовлетворяющими соотношению: (I) где Siвп - площадь поперечного сечения i-го впускного канала, n - количество впускных каналов; Sвып - площадь поперечного сечения выпускного канала. |
| So, I can have volts, or inlet temperature, air fuel ratio. | Таким образом, я могу видеть вольтметр, или температуру впуска, Соотношение воздуха и топлива. |
| Depression in inlet system: +- 50 Pa. | 4.7 Разрежение в системе впуска: +-50 Па. |
| The dividing walls 9 divide the space 7 into inlet zones 10 for the cooling flow into the ventilation channels 6 and outlet zones 11 for the cooling flow out of the ventilation channels 6. | Перегородки 9 разделяют пространство 7 на зоны впуска 10 охлаждающего потока в вентиляционные каналы 6 и зоны выпуска 11 охлаждающего потока из вентиляционных каналов 6. |
| A cam group (9, 10) is mounted on the crankshaft for adjusting the working phases of the air inlet valves of the cylinders (4). | На коленчатом валу установлена система кулачков (9,10) для регулирования фаз работы клапанов впуска воздуха в цилиндры (4). |
| Fuel temperature: ± 2 K. Engine inlet air temperature: ± 2 K. Barometric pressure: ± 100 Pa. Depression in inlet system: ± 50 Pa. Back-pressure in exhaust system: ± 200 Pa. | 4.4 Температура топлива: ±2 К. 4.5 Температура воздуха на входе в двигатель: ±2 К. 4.6 Барометрическое давление: ±100 Па. 4.7 Разрежение в системе впуска: ±50 Па. 4.8 Противодавление в системе выпуска выхлопных газов: ±200 Па. |
| Technical note: The 'nominal size' is defined as the smaller of the inlet and outlet port diameters. | Техническое примечание: под номинальным размером понимается меньший из диаметров впускного и выпускного отверстий. |
| Control devices for dual induction inlet manifold system | Устройства управления двухканальной системой впускного коллектора |
| Altered valve timing increased the inlet period and improved the scavenging to give greater volumetric efficiency at higher speeds, which improved the maximum allowable RPM from 2,600 in the 601 to 2,800 in the 605. | Сместили фазы газораспределения впускного тракта, изменили режимы и улучшили очистку камеры сгорания для придания большего КПД на высоких оборотах, за счёт этого увеличились максимально допустимые об/мин с 2600 в 601 до 2800 в 605. |
| The inlet and outlet channels are embodied according to a relationship (I), wherein Sin is the cross-section area of an i-th inlet channel, n is the number of inlet channels and Sout is the cross-section area of the inlet channel. | Впускной и выпускной каналы выполнены удовлетворяющими соотношению: (I) где Siвп - площадь поперечного сечения i-го впускного канала, n - количество впускных каналов; Sвып - площадь поперечного сечения выпускного канала. |
| The temperature of the inlet air to the engine (ambient air) shall be measured within 0.15 m upstream of the point of entry to the air cleaner, or, if no air cleaner is used, within 0.15 m of the air inlet horn. | З.З Температура воздуха (температура окружающей среды), поступающего в двигатель, должна измеряться на расстоянии 0,15 м перед входом в воздушный фильтр или при отсутствии такового на расстоянии 0,15 м от впускного отверстия. |
| The police pulled a body from the inlet. | Полиция достала тело из залива. |
| The Kvichak is navigable along its entire length, and is used as a short cut by boats getting between Cook Inlet and Bristol Bay via the Lake Iliamna portage. | Река Квичак является судоходной на всём своём течении и может быть использована как короткий путь для лодок из залива Кука в Бристольский залив (волоком и через озеро Илиамна). |
| Absecon inlet to great egg harbor. | От залива Абсекон до бухты Грейт Эгг Харбор. |
| On 16 January, Zhivuchiy was part of the covering group for Soviet convoy KB 1 sailing from Kola Inlet to the White Sea. | 16 января Живучий был в составе прикрытия Советского конвоя KB 1, шедшего из Кольского залива в Белое море. |
| Ninilchik is on the west side of the Kenai Peninsula on the coast of Cook Inlet, 38 miles (61 km) by air southwest of Kenai, and 100 miles (160 km) southwest of Anchorage. | Нинилчик находится на западной стороне полуострова Кенай на побережье залива Кука, 61 км юго-западу от города Кенай и 160 км к юго-западу от Анкориджа. |