You inherit the remainder. |
Адам, вы получаете в наследство остаток. |
Did you inherit a boatload or something? |
Ты что, получил наследство? |
Then they inherit the cottage. |
И они получили в наследство дом. |
We inherit from a friend who leaves his fortune equally to us in order to show that his feeling was purely platonic. |
Мы получаем наследство от друга, который не хотел делать между нами различия и тем самым подчеркнул, что его чувства были платоническими. |
Women in Lebanon had the right to administer their property, inherit and bequeath property, conclude contracts relating to insurance and commercial transactions, file lawsuits and be tried by the courts on an equal footing with men. |
В Ливане женщина обладает правом управлять своим имуществом, наследовать и оставлять наследство, заключать контракты коммерческого страхования и осуществлять торговые операции, высказывать свое мнение и отвечать перед судом наравне с мужчиной. |
The finest children of Central America no longer inherit war as their birthright, and our countries have ceased to be pawns in the immense global chess game of the cold war. |
Лучшим сынам Центральной Америки больше не достается в наследство война, и наши страны больше не являются заложниками шахматной партии глобального масштаба, которой была «холодная война». |
Inherit from parents or spouse |
Получать наследство от родителей или супруга |
Those who succeed by inherent right inherit per capita, that is, each receives in equal shares the portion assigned to him by law. |
Лица, получающие наследство по прирожденному праву, получают равную долю наследуемого имущества, причитающегося им по закону. |
Inherit a fortune, did we? |
Что, получил наследство? |