Some 30 suspected rebels, mostly Ingush, were arrested in the next two months over their part in the Nazran raid. |
Около 30 подозреваемых боевиков, в основном ингуши, были арестованы в течение двух месяцев после нападения. |
On 23 February 1944 Ingush and Chechens were falsely accused of collaborating with the Nazis. |
В 1944 году чеченцы и ингуши были обвинены в сотрудничестве с немецкими войсками. |
Other Caucasian peoples have republics within the Russian Federation: Adyghe (Adygea), Cherkess (Karachay-Cherkessia), Kabardins (Kabardino-Balkaria), Ingush (Ingushetia), Chechens (Chechnya), while other Northeast Caucasian peoples mostly live in Dagestan. |
Из других народов имеют свои республики в составе России: адыгейцы (Адыгея), черкесы (Карачаево-Черкесия), кабардинцы (Кабардино-Балкария), ингуши (Ингушетия), чеченцы (Чечня) в то время как остальные народы Северного Кавказа в основном живут в Дагестане. |
This influx into North Ossetia was, in turn, a contributing factor to an internal displacement crisis in the Russian Federation, specifically of ethnic Ingush displaced from the Prigorodnyi region of North Ossetia to the neighbouring Republic of Ingushetia. |
Наплыв беженцев в Северную Осетию способствовал в свою очередь назреванию кризисной ситуации внутри Российской Федерации, обусловленной тем, что этнические ингуши переместились из Пригородного района Северной Осетии в соседнюю Республику Ингушетия12. |
There are 3,780 internally displaced persons in the Republic of Ingushetia (mainly ethnic Ingush who intend to settle there). |
Количество ВПЛ в Республике Ингушетия составляет 3780 человек (в основном этнические ингуши, которые планируют обосноваться в Республике Ингушетия). |
In this manner, Kazakhs, as well as Chechens, Ingush, Armenians, and other Caucasian nationals found themselves involved in the conflict in Georgia. |
Благодаря этому в конфликт в Грузии оказались вовлечены казахи, чеченцы, ингуши, армяне и представители других кавказских народностей. |
This included majority of Chechnya non-Chechen population of 300,000 (mostly Russians, but also Armenians, Ingush, Georgians, Ukrainians and many more) who had left the republic in the early 1990s and as of 2008 never returned. |
Это число включает в себя большую часть некоренного населения Чечни (примерно 300 тысяч человек, главным образом русские, но также армяне, ингуши, грузины, украинцы и многие другие) кто покинул свои дома и не вернулся в них к 2008 году. |
The conflict between the Ossetians and the Ingush dated from the time of Stalinism, when whole populations, not only the Ingush or the Chechens, had been displaced. |
В том что касается осетино-ингушского конфликта, г-н Черненко напоминает о том, что его истоки восходят к эпохе сталинизма, когда выселению подвергались целые народы, причем не только ингуши и чеченцы. |