Ingushetia is also host to approximately 14,000 IDPs of ethnically Ingush origin from the Prigorodnyi region in the neighbouring Republic of North Ossetia. |
В Ингушетии размещены также около 14000 ВПЛ, являющихся этническими ингушами из Пригородного района соседней Республики Северная Осетия. |
The presidents elected respectively by the Ingush and the Ossetes had met very recently and the conflict between those two people should be resolved in the near future. |
Недавно состоялась встреча президентов, избранных соответственно ингушами и осетинами, и конфликт между этими двумя народами должен быть урегулирован в ближайшее время. |
Numerous texts having the force of law had been adopted in 1991 and 1992 to provide for the return of various populations to their lands, but had only aggravated the conflict between the Ingush and the Ossetians. |
В 1991 и 1992 годах был принят целый ряд документов, имеющих силу закона, которые предусматривали территориальную реинтеграцию различных народов, но они лишь обострили конфликт между ингушами и осетинами. |
The Human Rights Committee had expressed deep concern at the large numbers of refugees resulting from the war between the Ingush and the Ossetians in North Ossetia and the violent incidents which had occurred when Ossetians had attempted to return home. |
Комитет по правам человека выразил глубокую обеспокоенность в связи с большим потоком беженцев в результате войны между ингушами и осетинами в Северной Осетии, а также по поводу ожесточенных столкновений, которые произошли, когда осетины попытались вернуться домой. |
A programme was being implemented to resolve the conflict in the Republic of North Ossetia/Alania between Ossetes and Ingush. |
Г-н Цаголов сообщает, что началась реализация программы по урегулированию конфликта в Республике Северная Осетия-Алания между осетинами и ингушами. |
Tensions between the Ingush residing in Prigorodnyi and the ethnically Russian Ossetians rose and fell through the 1970s and 1980s but exploded into the open during the perestroika period. |
Напряженность между ингушами, проживающими в Пригородном районе, и этнически русскими осетинами то обострялась, то ослабевала в 70-х и 80-х годах, но переросла в прямые столкновения в период перестройки. |
The majority of the 223 cases reported in the past concern persons of ethnic Ingush origin who allegedly disappeared in 1992, in the context of the fighting between ethnic Ossetians and the Ingush. |
Большинство из 223 случаев, о которых сообщалось в прошлом, касалось лиц ингушского происхождения, которые, как утверждалось, исчезли в 1991 году в ходе вооруженных столкновений между этническими осетинами и ингушами. |