| When requested, the Government provided free medication for all persons with mental disabilities in the islands, but follow-up care was infrequent. | При соответствующих просьбах правительство предоставляет бесплатные лекарственные препараты всем психически неполноценным лицам на островах, однако последующая медицинская помощь оказывается редко. |
| However, hallucinogens are rarely associated with compulsive use, and abuse of 2C-B has been infrequent, suggesting that abuse of 2C-B is likely to constitute a substantial, rather than an especially serious, risk to public health. | В то же время галлюциногены редко вызывают компульсивное влечение, и случаи злоупотребления 2С-В отмечались нечасто, что позволяет пред-положить, что злоупотребление 2С-В будет, по всей вероятности, представлять собой существенную, но не особо серьезную опасность для здоровья населения. |
| Comparison of languages, however, shows that it would be normal if it had once been the equivalent voiceless stop p, which is infrequent or absent in many languages. | Сравнение языков, однако, позволило допустить, что когда-то это был эквивалентный глухой взрывной р, который редко встречается или отсутствует во многих языках. |
| A 2007 study by researchers from Dartmouth College found that "anonymous and infrequent contributors to Wikipedia are as reliable a source of knowledge as those contributors who register with the site". | Исследование учёных из Дартмутского колледжа, проведённое в 2007 году, установило, что анонимы и те пользователи, которые редко делают вклад в Википедию, являются таким же надёжным источником знаний, как и те, которые зарегистрированы на сайте. |
| Our recent history has taught us that triumphalist, imperialist unilateralism is a consistent cause, but an infrequent solution, to the problems confronting today's world. | История последних лет учит нас тому, что высокомерная империалистическая политика односторонних действий неизменно является причиной стоящих перед современным миром проблем, однако весьма редко способствует их решению. |
| However, it was recognized that those measures had become dated and their application infrequent; he hoped to be able to provide the Committee with information about future plans and provisions at the next meeting. | Однако следует признать, что данные меры устарели и редко применяются на практике; он надеется, что на следующем заседании сможет предоставить Комитету информацию о дальнейших планах и мерах. |
| (b) The introduction of higher deductibles for policies that currently do not have a deductible or have a low deductible, and which have had infrequent losses over the years, would increase the reliance on self-insurance. | Ь) введение более высоких франшиз для полисов, которые в настоящее время не имеют франшизы или имеют небольшую франшизу и по которым на протяжении целого ряда лет редко возникал ущерб, увеличит масштабы использования самострахования. |
| Infrequent transportation has a negative impact on productivity; it hinders access to health facilities, schools, markets and information. | Транспорт ходит редко, что негативно сказывается на производительности; это затрудняет доступ к медицинским учреждениям, школам, рынкам и информации. |
| Your letters were so infrequent. | Ты редко мне писала. |
| For safety reasons, protected strips may be marked only where such avoiding action is infrequent. | По соображениям безопасности дорожного движения разметка аварийных полос может наноситься только на тех участках, где встречные разъезды производятся редко. |
| Prosecution of alleged FRCI perpetrators remained infrequent, contributing to a perception among the public of impunity and undermining confidence. | Военнослужащие РСКИ, совершившие преступления, по-прежнему редко привлекались к ответственности, что способствовало укреплению у населения представления о разгуле безнаказанности и подрывало доверие. |
| Some researchers suggest that individuals can be grouped into species-like populations given highly similar genomes and infrequent gene transfer to/from cells with less-related genomes, as in the genus Ferroplasma. | Некоторые исследователи предполагают, что особи можно объединять в популяции, похожие на виды, при условии высокой степени схожести их геномов и редко случающегося переноса генов между организмами с менее схожими геномами, как в случае рода ферроплазма (Ferroplasma). |
| Night patrols to ensure greater protection may be absent or infrequent. | В лагерях редко организовано - если вообще организовано - ночное патрулирование, призванное повысить степень защиты беженцев. |
| For example, domestic inter-island shipping services in many countries of the Pacific region - especially to outer islands - are infrequent and unreliable. | Например, во многих странах Тихоокеанского региона суда на маршрутах внутреннего межостровного сообщения, особенно с удаленными островами, ходят редко, и график их рейсов не отличается надежностью. |
| Countries often use infrequent economic censuses as a benchmark enquiry in a combination with surveys of different frequency between the benchmark years. | Страны зачастую используют редко проводимые экономические переписи для получения информации, которая затем используется в качестве базы для сравнения, а между базовыми годами проводят с разной периодичностью обследования. |
| The widely prevailing view, however, was that it would be unnecessary to include a provision dealing with such an infrequent situation at such a level of detail. | В то же время широкую поддержку получило мнение о том, что необходимости во включении положения, столь подробно регламентирующего столь редко возникающую ситуацию, не имеется. |
| Cases of extrajudicial executions, whose victims show signs of torture, which, though very infrequent, would appear to reveal a persistence of the criminal practices employed during the armed conflict superseded by the Peace Agreements. | Внесудебные казни лиц, на телах которых присутствовали следы применения пыток, что, хотя такие случаи имеют место очень редко, судя по всему, свидетельствует о сохранении преступных методов, практиковавшихся в период вооруженного конфликта, после которого были заключены Мирные соглашения. |