Примеры в контексте "Infrequent - Редко"

Примеры: Infrequent - Редко
Sure, but it was extremely infrequent. Конечно, но это было крайне редко.
Due to this unique mechanism of action, cross-resistance between linezolid and other protein synthesis inhibitors is highly infrequent or nonexistent. В связи с этим уникальным механизмом действия, перекрестная резистентность между линезолидом и другими ингибиторами синтеза белка возникает очень редко или вовсе отсутствует.
The occurrence, in Portugal, of natural disasters of a meteorological or seismic nature, albeit infrequent, is capable of causing significant socio-economic incidents. Хотя стихийные бедствия метеорологического или сейсмического характера происходят в Португалии редко, они могут стать причиной крупных социально-экономических потрясений.
However, this is still an all too infrequent occurrence. Однако это происходит все еще крайне редко.
However, by the end of 2006, reports of such abuses by PS were infrequent. Однако к концу 2006 года сообщения о таких нарушениях со стороны ПС поступали редко.
There have been some highly publicized cases of abuse involving computers but reported cases are relatively infrequent. Несмотря на то, что ряд злоупотреблений в отношении детей, совершенных с помощью компьютера, получил широкую огласку, случаи таких злоупотреблений регистрируются сравнительно редко.
On the basis of information received it is typical for all networks and centres that communication with CST is infrequent or non-existent, particularly during the last 2-3 years of the period under observation. Согласно полученной информации, многие сети и центры поддерживают связь с ЦГП в лучшем случае крайне редко, в частности, это стало особенно характерным в последние 2-3 года рассматриваемого периода.
Such information may be as sensitive to the respondent as that on income and, because transactions are relatively infrequent, recall and valuation issues may pose difficulties. Подобная информация может быть для респондента такой же деликатной, что и информация о доходах, а поскольку сделки с активами происходят относительно редко, вопросы продажной стоимости или оценки могут быть проблематичны.
Although recent (i.e. within the past 15 years) data on biota are very infrequent, HCBD contamination has been reported for Beluga blubber in 2003 (of up to 278 ug/kg) and for Polar bear fat (1 - 9 ug/kg) from 2002. Хотя в недавний период (т.е. за последние 15 лет) данные по биоте устанавливались крайне редко, сообщалось о наличии ГХБД в ворвани белухи в 2003 году (до 278 мкг/кг) и в жире белого медведя (1-9 мкг/кг) в 2002 году.
With regard to the comments of the representatives of Antigua and Barbuda, the Russian Federation and the United States of America on the acceptance and implementation of JIU recommendations, he pointed out that the scheduled meetings of legislative bodies of participating organizations were sometimes infrequent. Что касается замечаний представителей Антигуа и Барбуды, Российской Федерации и Соединенных Штатов Америки о принятии и выполнении рекомендаций ОИГ, оратор отмечает, что иногда запланированные заседания директивных органов участвующих организаций проводятся редко.
This may be the reason why, although many bilateral investment treaties provide for settlement of disputes by the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID), the resort to ICSID has been relatively infrequent. Может быть именно в силу этого, хотя во многих двусторонних инвестиционных договорах и предусматривается решение спорных вопросов в Международном центре урегулирования инвестиционных споров (МЦУИС), стороны обращаются в этот орган сравнительно редко.
The staff-management dialogue is often put in abeyance through the infrequent convening of meetings of the staff-management bodies. Диалог между представителями персонала и администрации часто оказывается в состоянии неопределенности вследствие редко созываемых заседаний органов по взаимоотношениям между персоналом и администрацией.
Problems of inadequate or overcrowded housing are infrequent and difficult to measure. Проблемы, связанные с ненадлежащим жильем или перенаселенностью, возникают редко, и их масштабы трудно измерить.
The overall scope of evaluation in the Secretariat remains primarily at the discrete project level, and cross-cutting evaluations are still relatively infrequent. Общая сфера охвата оценок в Секретариате по-прежнему распространяется главным образом на отдельно взятые проекты, и сквозные оценки до сих пор проводятся относительно редко.
The Committee had expressed concern about the infrequent reference to the Covenant in domestic court proceedings. Комитет высказал обеспокоенность в связи с тем, что национальные суды редко обращаются в своей практике к Пакту.
Snowfall is infrequent but most common in the northern half of the state. Снег выпадает достаточно редко, чаще в северной половине штата.
In recent years, events have been infrequent. Последние годы редко выходил на улицу.
Thus there was little evidence that the sanctions provided were effectively enforced; prosecutions were infrequent and were even sometimes refused. Так, г-н Шахи не нашел подтверждений тому, что предусмотренные меры наказания применяются на практике: преследования возбуждаются довольно редко, причем случается даже, что иски отклоняются.
Use of Computer Assisted Audit Techniques is infrequent and in "pockets". Методы аудита с использованием компьютерных средств применяются редко и в «отдельных нишах».
She added that write-offs were infrequent and occurred only after all possible means of recovery had been exhausted. Она добавила, что списание проводится весьма редко и лишь после исчерпания всех возможных средств их получения.
Kuwait reported that crimes against women committed in the name of honour were infrequent. Кувейт сообщил, что преступления против женщин в защиту чести совершаются редко.
The Committee notes with concern that inspections of workplaces for promoting compliance with the occupational health and safety legislation are infrequent and ineffective. Комитет с беспокойством отмечает, что инспекции рабочих мест с целью содействия соблюдению законодательства в области гигиены и безопасности труда проводятся редко и имеют низкую эффективность.
Given the infrequent occurrence of hazardous NEO events, it should have ample time to contribute to international cooperation on the problem. Учитывая тот факт, что связанные с опасными ОСЗ события происходят редко, у него вполне достаточно времени для того, чтобы внести свой вклад в развитие международного сотрудничества, направленного на решение этой проблемы.
Many practical obstacles may explain the infrequent use of private actions: It is very difficult to bring consumers together and organize a collective action. То, что частные иски подаются редко, можно объяснить рядом практических препятствий: потребителям крайне сложно объединить свои усилия и подать коллективный иск.
Since June 2001, complaints of ill-treatment by police by ethnic Albanians in southern Serbia have been infrequent. С июня 2001 года этнические албанцы, проживающие в южных районах Сербии, уже редко обращаются с жалобами на грубое обращение полиции.