Английский - русский
Перевод слова Inflow
Вариант перевода Поступление

Примеры в контексте "Inflow - Поступление"

Примеры: Inflow - Поступление
A contingent asset is disclosed when an inflow of economic benefits or service potential is probable. Информация об условном активе раскрывается, когда поступление экономических выгод или возможности полезного использования становятся вероятными.
The increased flow of tourists and inflow of money helped to develop the «village economy». Возросший поток туристов, а с ними и поступление денег способствовали развитию «поселковой экономики».
Dynamic inflow of requests for technical assistance and extrabudgetary funding for them. Активное поступление просьб об оказании технической помощи и выделение для этих целей внебюджетных средств.
In their response the Administration stated that considering the preponderance of purchases for emergency and special programmes and the irregular inflow of pledges, the utility of an Annual Purchase Plan was limited. В своем ответе администрация указала на то, что, учитывая приоритетное значение закупок для чрезвычайных и специальных программ и нерегулярное поступление объявленных взносов, возможности использования годового плана закупок ограничены.
The new goods and services tax is expected to raise and stabilize revenue inflow to states and territories to enable them to ensure the provision of essential community services, such as hospitals, emergency services and schools. Ожидается, что введение нового налога на товары и услуги повысит и стабилизирует поступление доходов штатам и территориям, с тем чтобы они имели возможность обеспечить оказание основных услуг общинам, таких, как медицинские услуги, услуги в экстренных случаях и в сфере школьного образования.
INFLOW OF FUNDS AND NEW TECHNOLOGIES IN THE MINERAL ПОСТУПЛЕНИЕ ФИНАНСОВЫХ СРЕДСТВ И НОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В СЕКТОР
The rainwater inflow into the reservoirs has been 20 per cent of the seasonal average for the past 40 years, and one may expect that the generation capacity of the dams will be reduced by the same proportion. Поступление дождевой воды в водохранилища составляет 20 процентов от среднесезонного показателя за последние 40 лет, и можно ожидать, что генерирующая мощность плотин сократится соответствующим образом.
The administrative data collection/ recording is carried out strictly, the outflow and inflow of weapons, ammunitions and explosives from the warehouses is also strictly coded and supervised. Обеспечивается жесткий контроль за сбором и фиксированием административных данных, и выдача оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ со склада и поступление их на склад также подлежат строгому регламентированию и контролю.
This contrasts with reservoir simulation models, which focus on the ability of a reservoir to deliver oil into a well, or "inflow" performance. В этом состоит его отличие от имитационного моделирования коллектора, в ходе которого основное внимание уделяется способности коллектора обеспечивать поступление нефти в скважину, т.е. характеристикам "притока".
This deficit would have been much larger had it not been tempered by an inflow of $16.3 billion in unrequited transfers. Этот дефицит был бы существенно больше, если бы не поступление 16,3 млрд. долл. США в форме односторонних трансфертов.