Английский - русский
Перевод слова Inexplicably
Вариант перевода Необъяснимо

Примеры в контексте "Inexplicably - Необъяснимо"

Примеры: Inexplicably - Необъяснимо
Well, that's because I'm inexplicably good at it. Потому что у меня необъяснимо хорошо получается.
You inexplicably prefer Some Kind of Wonderful to Sixteen Candles, though that's probably because... Ты необъяснимо предпочитаешь "Нечто замечательное" "Шестнадцати свечам", хотя, возможно, это потому что...
It is a discovery of a potential to become an inexplicably other (Other). Это обнаружение возможности стать необъяснимо и(И)ным.
Her voice has a very interesting feature - it somehow inexplicably combines in itself the past and the future. Ее голос имеет очень интересную особенность - он как-то необъяснимо соединяет в себе прошлое и будущее.
The geographic range is inexplicably patchy or restricted. Географический ареал необъяснимо пятнистый или ограниченный.
Angus is most noted for the special move in which he shoots a fireball that inexplicably comes from underneath his kilt. Ангус наиболее известен за особый ход, в котором он стреляет огненным шаром, который необъяснимо исходит из-под его килт.
The world everyone knew simply and inexplicably seemed to disappear. Казалось, что известный всем мир просто и необъяснимо исчез.
Uatu the Watcher also appears inexplicably, implying that something of cosmic significance is about to happen. Уату Наблюдатель также необъяснимо появляется, подразумевая, что что-то вроде космического значения должно произойти.
It ended as inexplicably as it began. Закончилось так же необъяснимо, как и началось.
It was just... inexplicably terrible. Это было просто... необъяснимо ужасно.
Most can't be returned since you inexplicably opened all of them. Большинство вернуть нельзя, раз уж ты необъяснимо все их распаковала.
A.A. Gill of The Sunday Times wrote: This is a strange, inexplicably compelling story. По мнению Э. Э. Гилла (The Sunday Times), «Это странная, необъяснимо увлекательная история.
According to the inexplicably irritable nurse behind the desk, Согласно необъяснимо раздраженной медсестре стоящей за столом
In this respect, the international community has been inexplicably reticent in its actions, as if Zaire should shoulder this burden alone and indefinitely. В этом отношении международное сообщество остается необъяснимо сдержанным в своих действиях, как будто бы Заир обязан один и бесконечно нести это бремя.
The rise in recent years is inexplicably greater in Norway than in the rest of the Nordic region. Рост числа случаев этого вида рака за последние годы в Норвегии необъяснимо выше, чем в остальной части региона северных стран.
Anecdotal evidence demonstrates that even when women meet the eligibility criteria, they are perceived as too great a credit risk; experience inexplicably long delays in the application process or are asked to identify male guarantors. Факты свидетельствуют о том, что даже в тех случаях, когда женщины имеют право на получение кредита, они воспринимаются как носители слишком большого кредитного риска, страдают от необъяснимо длительных задержек при оформлении заявок или сталкиваются с требованием указать поручителей из числа мужчин.
The fountain was inexplicably excluded from the modernization and renovations for the 1990 World Cup, even though the square was part of the ambitious "Cento Piazze" beautification project. Фонтан был необъяснимо исключён из планов по реконструкции и модернизации к Мундиалю 1990, несмотря на то что площадь была частью амбициозного проекта "Cento Piazze".
Well, you not only told her mother that her 62-year-old daughter was dead but that her body had been horribly and inexplicably burned. Ну, Вы не только сказали ее матери что её 62-летняя дочь была мертва но что ее тело было ужасно и необъяснимо сожжено.
Just try to bear in mind that you're being bound in matrimony to a man you don't love while the man that you do love has gone inexplicably AWOL. Просто попробуй учесть, что будучи связанной узами брака с человеком, которого не любишь, когда человек, которого любишь, необъяснимо исчез.
To our strong disappointment, at this year's session of the Disarmament Commission, consensus inexplicably eluded us at the very last minute of the three-year exercise we embarked on in the Commission to deal with confidence-building measures. К нашему великому разочарованию, в ходе сессии Комиссии по разоружению текущего года консенсус необъяснимо ускользнул от нас в самый последний момент проводившейся нами в Комиссии на протяжении трех лет работы в отношении мер укрепления доверия.
Didn't you stop to think something leaving a 2.8 mile skid mark... was going inexplicably fast? Ты не думала, что то, что оставило след длиной 4,5 километра, двигалось необъяснимо быстро?
Inexplicably, she felt like her and her love for Pierre had been soiled. Необъяснимо, она почувствовала, что ее любовь к Пьеру была грязной.
Making her way home, Carrie is accosted by a boy on a bicycle, whose joke goes wrong when he inexplicably flies off his bike and crashes into a tree. По пути домой в Кэрри попадает мальчик на велосипеде, но он необъяснимо слетает с велосипеда и врезается в дерево.
As much as it pains me to say it, he's proven himself to be inexplicably "effective." Мне больно это говорить, но Эш доказал, что он необъяснимо "эффективен".
Moreover, there is a fundamentally creative element to innovation: it results from an intellectual process that takes time, and that in retrospect always seem inexplicably slow or episodic. К тому же, любые новшества всегда являются творческим процессом: они рождаются в результате интеллектуального поиска, который требует времени и который при взгляде в прошлое всегда кажется необъяснимо медленным или эпизодическим.