Английский - русский
Перевод слова Induce
Вариант перевода Заставить

Примеры в контексте "Induce - Заставить"

Примеры: Induce - Заставить
Some of our activities, especially the routine, induce us to comply only with the obligation. Некоторые из наших мероприятий, особенно в рутину, заставить нас выполнять только обязанности.
The common feelings of humanity could not induce him to spare even his own kindred. Общие чувства гуманности не мог заставить его щадили даже своих собственных родственный его дядей, он убивал,.
I am determined... that only the deepest love will induce me into matrimony. Я убеждена, что только самые сильные чувства смогут заставить меня вступить в брачный союз.
It expects sincere and positive involvement by the international community, which can induce the aggressors to engage in sincere negotiations on peace and regional stability. Оно ожидает искреннего и конструктивного участия международного сообщества, которое может заставить агрессоров приступить к добросовестным переговорам в целях установления мира и стабильности в регионе.
The international community is therefore duty-bound to remain vigilant and make every effort to persuade and induce Governments to take responsibility for such practices and their eradication. Поэтому международное сообщество должно сохранять постоянно бдительность и предпринимать самые активные усилия для того, чтобы убедить и заставить правительства взять на себя ответственность за использование этой практики и ее ликвидацию.
The absence of this reference into the transport document could induce control authorities to believe that the transport is not carried out in accordance with RID/ADR requirements and therefore to sanction accordingly. Отсутствие этой ссылки в транспортном документе может заставить контролирующие органы сделать вывод, что перевозка осуществляется не в соответствии с требованиями МПОГ/ДОПОГ, и применить соответствующие санкции.
Tell me, what could induce you to throw your weight behind Ross instead of against him? Скажи, что может заставить тебя выступить за Росса, а не против него?
But if consumers bear the brunt of costs for reporting violations to the authorities, subsidies may induce them to seek out vendors willing to offer legal transactions. Но если потребители принимают на себя главный удар издержек за то, что они сообщают о нарушениях властям, субсидии могут заставить их искать поставщиков, готовых предложить законные сделки.
Nobody may induce a parent to submit such a request against his or her will. Никто не может заставить того или иного родителя подать такую просьбу вопреки его воле.
If we can invent materials, design materials, or extract materials from a natural environment, then we might be able to have those materials induce the body to heal itself. Если бы мы могли изобрести материалы, разработать материалы, или извлечь материалы из естественной среды, тогда мы бы смогли заставить эти материалы убедить тело исцелить себя.
No measures shall be used to compel, induce or oblige him to make a statement against his will and no charges or counterclaims shall be brought with the aim of obtaining a confession. Кроме того, никакие средства не используются для того, чтобы обязать, склонить или заставить его сделать заявление против его воли, и для получения от него признания не предъявляются обвинения или изобличающие улики .
No measures shall be used to compel, induce or oblige him to make a statement against his will and no charges or counterclaims shall be brought with the aim of obtaining a confession. Равным образом запрещается применение каких-либо мер с целью обязать, побудить или заставить его дать показания против своей воли, а также использование обвинений или изобличений, с тем чтобы добиться его признания .
If we can invent materials, design materials, or extract materials from a natural environment, then we might be able to have those materials induce the body to heal itself. Если бы мы могли изобрести материалы, разработать материалы, или извлечь материалы из естественной среды, тогда мы бы смогли заставить эти материалы убедить тело исцелить себя.