Английский - русский
Перевод слова Indoors
Вариант перевода В помещении

Примеры в контексте "Indoors - В помещении"

Примеры: Indoors - В помещении
Untitled Concerts arranges full range public concerts indoors and outdoors. Untitled Концерты организует весь спектр общественных концертов в помещении и на открытом воздухе.
But none that ever wore their hat indoors. Но никто из них никогда не носил шляпу в помещении.
Boxing can be pursued indoors and it can help vent pent-up frustration. Боксом можно заниматься в помещении И это поможет избежать разочарования.
It's indoors, so no sunscreen. В помещении, поэтому не нужен солнцезащитный крем.
If they'd only make pictures where detectives would take their hats off indoors... just like anybody else. Лучше бы они делали фильмы, где детективы снимают шляпы в помещении также, как все.
Of course, I'm sure he's handy indoors too. Конечно, в помещении от него тоже наверняка есть польза.
Wish I had a job indoors today. Хотел бы и я поработать в помещении сегодня.
It kept us indoors for weeks. Оно держало нас в помещении несколько недель.
People can't smoke indoors in Ireland! Люди в Ирландии не могу курить в помещении!
They don't salute indoors, Gary. Они не отдают честь в помещении, Гэри.
Many children had to spend most of their time indoors. Многие дети большую часть времени вынуждены проводить в помещении.
In the past electric helicopters were used mainly indoors due to the small size and lack of fumes. Долгое время электрические вертолёты использовали в основном в помещении ввиду малого размера и отсутствия выхлопа.
So low light indoors, dark glasses outside - Так что используйте приглушенный свет в помещении и темные очки на улице
Only grows indoors in this climate. В нашем климате растет только в помещении.
The strawberries are ripe, and those who wish to sit indoors may do so. Земляника поспела, а те, кто предпочитает сидеть в помещении, могут так и поступить.
I don't like to see you wearing it indoors. Мне не нравится, что ты носишь её в помещении.
They swim indoors most of the time. Большую часть времени они плавают в помещении.
Told her to have the reception indoors. Я советовала устроить прием в помещении.
Yes, Jeremy, apart from they've got wheels and you're indoors. Да, Джереми, только они на колесах, а ты в помещении.
You know, it's very rude to wear a hat indoors. Знаешь, очень невежливо носить шапку в помещении.
If you just wanted to smoke indoors, you would've invested in one of those irritating electronic pipe things. Если бы вы просто хотели купить в помещении, то вы бы купили одну из этих раздражающих электронных испарителей.
In Aspen we all wear them indoors. В Аспене все носят их в помещении.
Someplace clean and dry, or at least indoors. Какое-нибудь сухое и чистое, или хотя бы в помещении.
Well, it's definitely indoors. Ну, это определенно в помещении.
Sorry I'm being rude, sunglasses indoors. Простите за неучтивость, солнечные очки в помещении.