| Well, it's definitely indoors. | Ну, это определенно в помещении. |
| And so we retrofit these with sensors and processors, and these robots can fly indoors without GPS. | Мы устанавливаем датчики и процессоры, и роботы обретают возможность летать в помещении без GPS. |
| You can't smoke indoors. | Больше нельзя курить в помещении. |
| Smoking indoors, isn't there one of those... one of those law things? | Курить в помещении - разве мы ничего не нарушаем? |
| This wedding is both indoors and amazing. | Эта свадьба, хоть и проходит в помещении, но она восхитительна. |
| Furthermore, announcing that air pollution had approached a significantly unhealthy level, officials urged Iranians to remain indoors or avoid downtown areas for nearly a week in January 2013. | Кроме того, официальные власти, объявив в январе 2013 года о том, что степень загрязнения воздуха достигла значительных показателей, опасных для здоровья, призвали иранцев оставаться дома и не посещать центральные районы больших городов примерно в течение недели. |
| I'll have to paint indoors, then. | Тогда придется работать дома. |
| He's stayed indoors for 20 years. | И поэтому вот уже 20 лет он не выходит из дома. |
| Can't think what you're doing indoors, the pair of you. | Не понимаю, почему вы оба сидите дома. |
| It was deplorable that the image of the Sudan was being distorted by false reports of women being flogged and kept indoors. | Достойно сожаления, что лживые сообщения о том, что женщин в Судане подвергают бичеванию и держат взаперти дома, подрывают репутацию этой страны. |
| You're indoors at an outdoor party. | Ты внутри, когда вечеринка снаружи |
| All citizens shall remain indoors until further notice. | Всем гражданам оставаться внутри зданий до оповещения. |
| Newer studies indicate that debromination of decaBDE and formation of c-OctaBDE congeners can occur indoors under normal ambient conditions. | Более поздние исследования показывают, что дебромирование к-декаБДЭ и образование конгенеров к-октаБДЭ может происходить внутри помещений при нормальных условиях внешней среды. |
| For example, the Plains Cree word pīhc-āyi-hk "indoors" has pīhc as its first morpheme, and āyi as its second, but is written ᐲᐦᒑᔨᕽ pīh-cā-yihk. | Например, слово равнинного кри pīhc-āyi-hk (внутри дома) состоит из двух морфем: pīhc и āyi, но пишется ᐲᐦᒑᔨᕽ (pīh-cā-yihk). |
| With regard to article 21 of the Covenant, he said that meetings held indoors did not require the authorization of the Executive Board of the Municipal Council, contrary to meetings held outdoors. | Что же касается статьи 21 Пакта, то представитель государства уточнил, что для проведения собраний внутри помещений не требуется разрешения исполкома муниципального совета, в отличие от собраний, происходящих на улице. |
| People are urged to remain indoors for at least 49 hours... | Гражданам следует оставаться в помещениях минимум 49 часов... |
| Premises were considered having a complete ban if no smoking was permitted anywhere indoors. | Считается, что в помещениях введен полный запрет, если курение не разрешено нигде внутри помещений. |
| Indoors Production methods, which are based on indoors housing Outdoors | Методы выращивания, которые основываются на содержании в помещениях |
| He explained that the reason previous games were primarily set indoors is that the current consoles were not powerful enough to portray a true jungle environment. | Он объяснял, что причиной, по которой действие предыдущих игр серии разворачивалось в помещениях, была недостаточная мощность существующих консолей, которые не могли достоверно воспроизвести окружающую среду леса, ведь в отличие от зданий в джунглях нет плоских поверхностей. |
| Because remember, we spend 90 percent of our lives indoors. | Напомню, что мы проводим в помещениях 90% нашей жизни. |
| But in rainy and cold weather, it may wander indoors. | Но в дождливую и холодную погоду они могут заползти в дом. |
| He got her indoors and then came out again. | Он завел ее в дом, а затем снова вышел. |
| If the wasp hadn't sent you indoors, the conversation with Jacqui might never have happened. | Если бы не оса, из-за которой вы пошли в дом, может, разговора с Джеки и не было бы. |
| Don't take it indoors. | Не вносите это в дом. |
| THEY'VE PROBABLY RETURNED INDOORS. | Возможно, они вернулись в дом. |
| Botanical garden consists of plants both outside and indoors. | Ботанический сад включает растения, растущие как снаружи, так и внутри помещения. |
| The main door of the house is locked and he is confined indoors all the time. | Входная дверь дома заперта, и он постоянно находится внутри помещения. |
| The heating capacity should be adjusted to the ambient temperature indoors and wind force and direction outdoors; the main criterion for adjustment of the heating capacity is the internal temperature around the doors. | Тепловая продуктивность должна быть приведена в соответствие с температурой внутри помещения, силой и направлением ветра снаружи; главным критерием регулирования тепловой мощности является температура внутри помещения около дверей. |
| Manual control of the heating capacity should take into account the feeling of thermal comfort indoors. | Регулируя вручную тепловую мощность, необходимо руководствоваться чувством теплового комфорта внутри помещения. |
| Be pleasantly surprised by the natural look of modern artificial grass and discover the convincing advantages of this innovative product that can be used both indoors and outdoors. | Позвольте приятно удивить Вас натуральным обликом современных искусственных газонов и откройте для себя убедительные преимущества этого инновационного предложения. Искусственное травяное покрытие можно использовать как внутри помещения, так и снаружи. |
| We got to put this investigation on ice and get indoors. | Нам придется отложить расследование и перебраться в помещение. |
| You got to get indoors, all right? | Вам нужно в помещение, понимаете? |
| If it's snowing, you should go indoors! | Если идёт снег, ты должен зайти в помещение! |
| As lighting conditions change, for example when the user goes from indoors to outdoors, the brightness ratio also changes and can cause undesirable vision impairment. | При изменении условий освещения, например, когда пользователь переходит из помещения в помещение, соотношение яркости также изменяется и может привести к ухудшению видимости через очки. |
| The gold, often used to represent clouds, water, or other background elements, would reflect what little light was available indoors, brightening a castle's dark rooms. | Золото часто использовалось им для изображения облаков, воды и других элементов фона; золото отражало свет, попадавший в помещение и делало тёмные комнаты замка светлее. |
| If you feel, building or ground trembling, do not react nervously (Shouts of fear which can affect actions, psychology of other people etc.) 2.If you indoors lay down under a table or a bed. | Если вы чувствуете, дрожание здания или земли, не реагируйте нервно (крики от страха, которые могут повлиять на действия, психологию других людей и т.д.) 2.Если вы в закрытом помещении лягте под стол или кровать. |
| Is that indoors or outdoors? | Это в закрытом помещении или на открытом воздухе? |
| Enjoy a drink or the traditional afternoon tea indoors, or on the lovely garden terrace. | Насладитесь каким-либо напитком или традиционным послеполуденным чаем - в закрытом помещении или на замечательной террасе в саду. |
| ISDB-T can be received indoors with a simple indoor antenna. | Сигнал стандарта ISDB-T может быть получен в закрытом помещении даже устройством со встроенной антенной. |
| Whether eating al fresco or indoors in the main restaurant, guests are assured of an extraordinary culinary experience, enjoying the innovative Mediterranean Cuisine, as well as the magnificent views over the gardens, the Mediterranean Sea and the Rock of Gibraltar. | Как на открытой террасе, так и в закрытом помещении ресторана вы сможете оценить неповторимые гастрономические традиции современной средиземноморской кухни в сочетании с великолепными видами на сады Средиземного моря, Гибралтарский пролив и Побережье Африки. |
| The provisions of this Law pertaining to assembly held indoors do not comply with the Constitution of the Republic of Serbia, for which reason amendments to this Law are being prepared. | Положения этого закона, относящиеся к собраниям в закрытых помещениях, не соответствуют Конституции Республики Сербия, в связи с чем в настоящее время готовятся поправки к этому закону. |
| Assembly held indoors is not subject to permission or registration, while gatherings, demonstrations and other forms of assembly held outdoors must be reported to the competent authority, in accordance with the law. | Собрания в закрытых помещениях не подлежат разрешению или регистрации, тогда как о собраниях, демонстрациях и прочих формах собрания, проводимые вне закрытых помещений, следует сообщать компетентному органу власти в соответствии с законом. |
| Conventional Rabbit are raised in cages indoors. | Кроликов содержат в клетках в закрытых помещениях. |
| UNTITLED team has performed very impressive reconstruction for the needs of a corporative event outdoors and indoors. | UNTITLED команда выступала очень впечатляет реконструкции для нужд корпоративного мероприятия на открытом воздухе и в закрытых помещениях. |
| Most Canadian malls still remain indoors after renovations due to the harsh winter climate throughout most of the country, however the Don Mills Centre was turned into an open-air shopping plaza. | Большинство канадских торговых центров по-прежнему остаются в закрытых помещениях после ремонта из-за сурового зимнего климата на протяжении большей части страны, однако Don Mills Centreruen был превращен в площадной торговый центр под открытым небом. |
| You want a king to huddle indoors, like a sick girl? | Вам нужен король, который прячется взаперти, как болезненная девчонка? |
| I have been cooped up indoors for so long. | Я так долго просидела взаперти. |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | Кому хочется сидеть взаперти в такой прекрасный день? |
| This unprecedented series of violent murders has many staying indoors and living in fear. | Эта беспрецедентная серия страшных убийств заставляет многих людей оставаться дома взаперти и жить в страхе. |
| I thought why waste the whole of a lovely day indoors when I could be out committing my case to memory? | Я подумал, зачем в такой чудесный день сидеть взаперти, когда можно учить уроки на улице? |
| Consequence of sitting too long indoors, fingering coin. | Слишком много сидишь в доме, пересчитываешь монеты. |
| "No Palm Blast Indoors" | "Никакого Палм-Бласта в доме" |
| And you know there's no smoking indoors! | ы знаешь, что в доме курить нельз€! |
| But he's always been raised indoors. | Но он привык жить в доме. |
| Honey, we're indoors. | Милый, мы в доме. |
| Many are confined indoors. | Многим из них запрещается выходить на улицу. |
| You're stuck indoors for months, and suddenly, when you least expect it... | Месяцами нос невозможно на улицу высунуть, как вдруг, когда меньше всего ожидаешь... |
| The governor is asking everyone to remain indoors, away from windows and do not venture outside until further notice. | Губернатор просит всех оставаться в своих домах, подальше от окон, и ни в коем случае не выходить на улицу до соответствующего уведомления. |
| Or he got co poisoning indoors and moved outdoors before he'd inhaled enough to make him drop dead. | Или он отравился угарным газом в помещении, но вышел на улицу прежде, чем вдохнул достаточно, чтобы упасть замертво. |
| They said "indoors." | Сказали не выходить на улицу. |
| It's good we moved this tent indoors. | Знаешь, а хорошо, что я занёс палатку внутрь. |
| Darling, shall we pop back indoors? | Зайдём внутрь, дорогой? |
| You don't know whether to go indoors or out. | Не знаешь, куда пойти, наружу или внутрь. |
| You are permitted back indoors by decree of Britta, the mother of Ones. | Вам разрешено снова зайти внутрь постановлением Бритты, матери Единичек! |
| Ladies, the sale will move indoors! | Так, все перемещаемся внутрь! |