Many children had to spend most of their time indoors. | Многие дети большую часть времени вынуждены проводить в помещении. |
Only grows indoors in this climate. | В нашем климате растет только в помещении. |
Half the levels are indoors, but the rest of the levels are outside among the sky-scrapers of New York and require him to web-sling from building to building, however Spider-Man cannot land on the ground, as he will die if he gets too close. | Половина уровней находится в помещении, но остальные уровни находятся снаружи, среди небоскрёбов Нью-Йорка и требуют переходить от здания к зданию, однако Человек-Паук не может приземлиться на землю, так как он умрёт, если она будет слишком близко. |
Glad we're indoors. | Хорошо что в помещении. |
Tracking's kind of spotty indoors. | Отслеживание в помещении неравномерно. |
You said he was allowed indoors. | Ты сказала, ему можно быть дома. |
Either Len Fowler was struck by lightning indoors, or he was electrocuted. | Или в Лена Фаулера дома попала молния, или его ударило током. |
She would do better indoors. | Дома ей будет лучше. |
With many schools closed, recreational and social activities are insufficient to meet children's needs. Moreover, many parents keep children indoors for their safety, although that does not prevent them from observing the conflict and suffering the moral and material losses. | Из-за закрытия большого числа школ масштабы проводимой культурно-развлекательной и социальной работы являются недостаточными для удовлетворения потребностей детей. Кроме того, многие родители не выпускают детей из дома в интересах их безопасности, хотя это не мешает им быть очевидцами конфликта и испытывать моральные и материальные потери. |
Indoors in this lovely weather? | Сидишь дома в такую прекрасную погоду? |
Remain indoors and take all measures to stay warm, burning any fuel sources... until the storm is over. | Оставайтесь внутри, примите все меры для обогрева, использую любое топливо... пока шторм не утихнет. |
Buffet Breakfast is served indoors or in the terrace. | Завтрак типа "шведский стол" подается внутри или на террасе. |
Premises were considered having a complete ban if no smoking was permitted anywhere indoors. | Считается, что в помещениях введен полный запрет, если курение не разрешено нигде внутри помещений. |
I am now breaking the speed limit indoors. | я превышаю скорость внутри здани€! |
Chickens from slow maturing breeds raised with specified low density indoors and outdoors with unrestricted diurnal outdoor access for at least half of their total life. | Куры медленно растущих пород выращиваются при соблюдении правила содержания конкретного количества голов на единицу площади внутри помещений и на открытом воздухе при обеспечении возможности неограниченного выгула на открытом воздухе в течение не менее половины срока их жизни. |
Radon is a naturally occurring gas that accumulates to higher levels indoors. | Радон - образуемый естественным путем газ, который в наибольших количествах скапливается в помещениях. |
And we don't wear head coverings indoors. | И мы не носим головные уборы в помещениях |
Contact with nature is decreasing in many schools with children having to spend more time indoors; | контакты с природой становятся все более редкими во многих школах, где дети проводят больше времени в помещениях; |
The groups that are most at risk are women and children because they predominantly remain indoors and in most cultures are responsible for cooking. | К группам, подвергающимся наибольшему риску, относятся женщины и дети, поскольку они в основном остаются в помещениях и, традиционно в большинстве стран, отвечают за приготовление пищи. |
People spend over 90 percent of their lives indoors. | Люди проводят в помещениях более 90% жизни. |
I think perhaps we'd better go indoors. | Я думаю, что нам лучше пройти в дом. |
But in rainy and cold weather, it may wander indoors. | Но в дождливую и холодную погоду они могут заползти в дом. |
Don't take it indoors. | Не вносите это в дом. |
They went indoors to watch as it came up to the picnic table, licked the dishes clean, and then drank two cans of beer. | Они зашли в дом и стали наблюдать за тем, как медведь подошел к столу, дочиста вылизал все тарелки, а затем выпил две банки пива. |
Walsh and Horace ran indoors to hide. | Уолш и Хорас побежали в дом, чтобы спрятаться. |
Botanical garden consists of plants both outside and indoors. | Ботанический сад включает растения, растущие как снаружи, так и внутри помещения. |
The main door of the house is locked and he is confined indoors all the time. | Входная дверь дома заперта, и он постоянно находится внутри помещения. |
Manual control of the heating capacity should take into account the feeling of thermal comfort indoors. | Регулируя вручную тепловую мощность, необходимо руководствоваться чувством теплового комфорта внутри помещения. |
Well, at least you get indoors once in a while and off your feet. | По крайней мере, Вы находитесь внутри помещения и без обуви. |
Be pleasantly surprised by the natural look of modern artificial grass and discover the convincing advantages of this innovative product that can be used both indoors and outdoors. | Позвольте приятно удивить Вас натуральным обликом современных искусственных газонов и откройте для себя убедительные преимущества этого инновационного предложения. Искусственное травяное покрытие можно использовать как внутри помещения, так и снаружи. |
We got to put this investigation on ice and get indoors. | Нам придется отложить расследование и перебраться в помещение. |
You got to get indoors, all right? | Вам нужно в помещение, понимаете? |
If it's snowing, you should go indoors! | Если идёт снег, ты должен зайти в помещение! |
As lighting conditions change, for example when the user goes from indoors to outdoors, the brightness ratio also changes and can cause undesirable vision impairment. | При изменении условий освещения, например, когда пользователь переходит из помещения в помещение, соотношение яркости также изменяется и может привести к ухудшению видимости через очки. |
The gold, often used to represent clouds, water, or other background elements, would reflect what little light was available indoors, brightening a castle's dark rooms. | Золото часто использовалось им для изображения облаков, воды и других элементов фона; золото отражало свет, попадавший в помещение и делало тёмные комнаты замка светлее. |
If you feel, building or ground trembling, do not react nervously (Shouts of fear which can affect actions, psychology of other people etc.) 2.If you indoors lay down under a table or a bed. | Если вы чувствуете, дрожание здания или земли, не реагируйте нервно (крики от страха, которые могут повлиять на действия, психологию других людей и т.д.) 2.Если вы в закрытом помещении лягте под стол или кровать. |
The Cincinnati Daily Gazette reported that the crowd was too large to be accommodated indoors; hundreds had to remain outside. | Газета «Цинцинатти Дейли» писала, что толпа была слишком велика, чтобы уместиться в закрытом помещении; сотни желающих проститься должны были оставаться снаружи. |
Coyote's been spotted in the highlands, and we're asking all the residents to keep their pets indoors. | Койоты были замечен в высокогорье, и мы просим всех жителей Держать своих питомцев в закрытом помещении. |
(When it is used at all now, it is now sprayed indoors in small amounts to prevent mosquitoes from nesting.) | (Нынешнее его использование предполагает распыление в закрытом помещении в небольших количествах для предотвращения гнездования москитов.) |
Whether eating al fresco or indoors in the main restaurant, guests are assured of an extraordinary culinary experience, enjoying the innovative Mediterranean Cuisine, as well as the magnificent views over the gardens, the Mediterranean Sea and the Rock of Gibraltar. | Как на открытой террасе, так и в закрытом помещении ресторана вы сможете оценить неповторимые гастрономические традиции современной средиземноморской кухни в сочетании с великолепными видами на сады Средиземного моря, Гибралтарский пролив и Побережье Африки. |
Rabbits are raised in cages indoors Organic | Кролики выращиваются в клетках в закрытых помещениях |
Almost all providers reported the expected time from seed to flowering and the expected yield per square metre (indoors) or per plant (outdoors) in grams. | Почти все поставщики сообщили, сколько времени предположительно проходит с момента посадки семян до цветения, а также какова планируемая урожайность в расчете на квадратный метр (в закрытых помещениях) или на одно растение (на открытом воздухе) в граммах. |
The scale of production sites varies from a few plants (home-grown) to large growing operations with several 100 plants; production sites in urban areas are often indoors. | Масштабы производства колеблются от нескольких растений (выращиваемых дома) до крупных операций по возделыванию сотен растений; в городских районах места производства часто расположены в закрытых помещениях. |
In section 3 "production systems", the meeting accepted the proposal by Spain for category 3, namely "Conventional- Rabbits are raised in cages indoors". | В раздел З "Система выращивания" участники сессии включили предложенную Испанией категорию З, а именно "Традиционная - Кролики выращиваются в клетках в закрытых помещениях". |
Yelena's current world records are 5.06m outdoors, a record she set at the IAAF Golden League, Zurich, Switzerland on August 28, 2009, and 5.00m indoors - a record set at the Donetsk indoor meeting on February 15, 2009. | В настоящий момент мировые рекорды Елены составляют - 5.06 м в открытом пространстве, рекорд установленный Еленой на турнире Золотой Лиги ИААФ в Цюрихе, Швейцарии, 28 августа 2009 года, и 5.00 м в закрытых помещениях - рекорд установленный на турнире в Донецке 15 февраля 2009 года. |
He's more likely to get it if he's indoors. | У него больше шансов заболеть, если держать его взаперти. |
So they sealed the house with plastic and a special ventilation system, and I spent the rest of my childhood and adolescence indoors. | Наш дом обтянули пластиком, сделали специальную вентиляцию, и я провела детство и отрочество взаперти. |
I have been cooped up indoors for so long. | Я так долго просидела взаперти. |
This unprecedented series of violent murders has many staying indoors and living in fear. | Эта беспрецедентная серия страшных убийств заставляет многих людей оставаться дома взаперти и жить в страхе. |
I thought why waste the whole of a lovely day indoors when I could be out committing my case to memory? | Я подумал, зачем в такой чудесный день сидеть взаперти, когда можно учить уроки на улице? |
Whoever said you had to be indoors to have fun? | Кто вечно говорит, что нужно находиться в доме чтобы веселиться? |
I want you to sleep indoors tonight. | Сегодня ты спишь в доме. |
And you know there's no smoking indoors! | ы знаешь, что в доме курить нельз€! |
Honey, we're indoors. | Милый, мы в доме. |
We're better off having it indoors where it's safe. | Надёжнее устроить свадьбу в доме. |
Many are confined indoors. | Многим из них запрещается выходить на улицу. |
You're stuck indoors for months, and suddenly, when you least expect it... | Месяцами нос невозможно на улицу высунуть, как вдруг, когда меньше всего ожидаешь... |
The governor is asking everyone to remain indoors, away from windows and do not venture outside until further notice. | Губернатор просит всех оставаться в своих домах, подальше от окон, и ни в коем случае не выходить на улицу до соответствующего уведомления. |
Or he got co poisoning indoors and moved outdoors before he'd inhaled enough to make him drop dead. | Или он отравился угарным газом в помещении, но вышел на улицу прежде, чем вдохнул достаточно, чтобы упасть замертво. |
They said "indoors." | Сказали не выходить на улицу. |
It's good we moved this tent indoors. | Знаешь, а хорошо, что я занёс палатку внутрь. |
Come indoors, boy. | Идите внутрь, юноша. |
If it gets moved indoors, he won't be looking out over a vista of any kind. | Если он скажет это, заходя внутрь, он больше никак не сможет смотреть через аллею. |
You are permitted back indoors by decree of Britta, the mother of Ones. | Вам разрешено снова зайти внутрь постановлением Бритты, матери Единичек! |
When using cranes indoors, space consideration also plays an important role. | Для приводной техники, встраиваемой внутрь механизмов, важную роль играет также оптимальное использование внутреннего пространства. |