| It kept us indoors for weeks. | Оно держало нас в помещении несколько недель. |
| They don't salute indoors, Gary. | Они не отдают честь в помещении, Гэри. |
| I thought you're growing indoors with a sunray lamp? | Я думал, вы выращиваете в помещении, с ультрафиолетовой лампой? |
| Guests can dine either indoors or on the outdoor terrace set against the spectacular backdrop of Venice's Grand Canal. | Столы сервируются как в помещении, так и на открытой террасе с панорамным видом на Гранд-канал. |
| Narrow streets in a built up area don't help, and it no longer works when he's indoors. | Дело усложняют узкие улицы в сильно застроенных районах, к тому же метка больше не работает в помещении. |
| I taught Miyuki how to keep a dog indoors. | Я научил Миюки, как держать собаку дома. |
| Unable to help her cousins, he advises them to remain indoors and wait for evacuation. | Он советует её кузенам оставаться дома и ждать эвакуации. |
| Either Len Fowler was struck by lightning indoors, or he was electrocuted. | Или в Лена Фаулера дома попала молния, или его ударило током. |
| It was deplorable that the image of the Sudan was being distorted by false reports of women being flogged and kept indoors. | Достойно сожаления, что лживые сообщения о том, что женщин в Судане подвергают бичеванию и держат взаперти дома, подрывают репутацию этой страны. |
| A specific project has been set up to develop new services for the urban mobility of blind people in order to provide them with detailed navigation both outdoors and indoors. | Начат специальный проект для предоставления новых услуг по обеспечению мобильности слепых в городских условиях с тем, чтобы они имели подробную навигационную информацию как вне, так и внутри дома. |
| Botanical garden consists of plants both outside and indoors. | Ботанический сад включает растения, растущие как снаружи, так и внутри помещения. |
| Urban residents living close to busy roads are also heavily exposed to outdoor air pollutants when they are indoors. | Жители городов, имеющие свои жилища вблизи от загруженных транспортом автодорог, также подвергаются сильному воздействию со стороны атмосферных загрязнителей даже в тех случаях, когда они находятся внутри помещений. |
| Since women and children spend more time indoors, they are more exposed to such risks. | Поскольку женщины и дети проводят больше времени внутри помещений, они в большей степени подвержены таким рискам. |
| A specific project has been set up to develop new services for the urban mobility of blind people in order to provide them with detailed navigation both outdoors and indoors. | Начат специальный проект для предоставления новых услуг по обеспечению мобильности слепых в городских условиях с тем, чтобы они имели подробную навигационную информацию как вне, так и внутри дома. |
| First, governments should re-evaluate the voluminous data on DDT that have been compiled since the 1970's, and they should make DDT available immediately for mosquito control indoors. | Во-первых, правительства должны переоценить огромный объем данных по ДДТ, которые были собраны с 1970-х годов, и они должны немедленно сделать ДДТ доступным для контроля москитов внутри помещений. |
| People are urged to remain indoors for at least 49 hours... | Гражданам следует оставаться в помещениях минимум 49 часов... |
| Generally, all assemblies held indoors do not require Police permits, unless they relate to the sensitive issues of race and religion and/or involve foreign organisers and participants. | В целом на проведение собраний в помещениях не требуется получать разрешение от полиции, если такие собрания не связаны с чувствительными вопросами расы и религии и/или не имеют иностранных участников и организаторов. |
| Contact with nature is decreasing in many schools with children having to spend more time indoors; | контакты с природой становятся все более редкими во многих школах, где дети проводят больше времени в помещениях; |
| He'd like you to hang your laundry up indoors... instead of on the windowsills. | Он бы хотел, чтобы вы вывешивали свое белье в помещениях... а не за окна. |
| The groups that are most at risk are women and children because they predominantly remain indoors and in most cultures are responsible for cooking. | К группам, подвергающимся наибольшему риску, относятся женщины и дети, поскольку они в основном остаются в помещениях и, традиционно в большинстве стран, отвечают за приготовление пищи. |
| But in rainy and cold weather, it may wander indoors. | Но в дождливую и холодную погоду они могут заползти в дом. |
| He got her indoors and then came out again. | Он завел ее в дом, а затем снова вышел. |
| Don't take it indoors. | Не вносите это в дом. |
| Come indoors, Salvatore. | Сальваторе, иди в дом! |
| THEY'VE PROBABLY RETURNED INDOORS. | Возможно, они вернулись в дом. |
| Botanical garden consists of plants both outside and indoors. | Ботанический сад включает растения, растущие как снаружи, так и внутри помещения. |
| The heating capacity should be adjusted to the ambient temperature indoors and wind force and direction outdoors; the main criterion for adjustment of the heating capacity is the internal temperature around the doors. | Тепловая продуктивность должна быть приведена в соответствие с температурой внутри помещения, силой и направлением ветра снаружи; главным критерием регулирования тепловой мощности является температура внутри помещения около дверей. |
| Manual control of the heating capacity should take into account the feeling of thermal comfort indoors. | Регулируя вручную тепловую мощность, необходимо руководствоваться чувством теплового комфорта внутри помещения. |
| Well, at least you get indoors once in a while and off your feet. | По крайней мере, Вы находитесь внутри помещения и без обуви. |
| Be pleasantly surprised by the natural look of modern artificial grass and discover the convincing advantages of this innovative product that can be used both indoors and outdoors. | Позвольте приятно удивить Вас натуральным обликом современных искусственных газонов и откройте для себя убедительные преимущества этого инновационного предложения. Искусственное травяное покрытие можно использовать как внутри помещения, так и снаружи. |
| We got to put this investigation on ice and get indoors. | Нам придется отложить расследование и перебраться в помещение. |
| You got to get indoors, all right? | Вам нужно в помещение, понимаете? |
| If it's snowing, you should go indoors! | Если идёт снег, ты должен зайти в помещение! |
| As lighting conditions change, for example when the user goes from indoors to outdoors, the brightness ratio also changes and can cause undesirable vision impairment. | При изменении условий освещения, например, когда пользователь переходит из помещения в помещение, соотношение яркости также изменяется и может привести к ухудшению видимости через очки. |
| The gold, often used to represent clouds, water, or other background elements, would reflect what little light was available indoors, brightening a castle's dark rooms. | Золото часто использовалось им для изображения облаков, воды и других элементов фона; золото отражало свет, попадавший в помещение и делало тёмные комнаты замка светлее. |
| If you feel, building or ground trembling, do not react nervously (Shouts of fear which can affect actions, psychology of other people etc.) 2.If you indoors lay down under a table or a bed. | Если вы чувствуете, дрожание здания или земли, не реагируйте нервно (крики от страха, которые могут повлиять на действия, психологию других людей и т.д.) 2.Если вы в закрытом помещении лягте под стол или кровать. |
| Is that indoors or outdoors? | Это в закрытом помещении или на открытом воздухе? |
| Therefore, we still strongly recommend that everyone stays indoors. | Поэтому, мы все еще настоятельно рекомендуем чтобы все оставались в закрытом помещении |
| ISDB-T can be received indoors with a simple indoor antenna. | Сигнал стандарта ISDB-T может быть получен в закрытом помещении даже устройством со встроенной антенной. |
| Whether eating al fresco or indoors in the main restaurant, guests are assured of an extraordinary culinary experience, enjoying the innovative Mediterranean Cuisine, as well as the magnificent views over the gardens, the Mediterranean Sea and the Rock of Gibraltar. | Как на открытой террасе, так и в закрытом помещении ресторана вы сможете оценить неповторимые гастрономические традиции современной средиземноморской кухни в сочетании с великолепными видами на сады Средиземного моря, Гибралтарский пролив и Побережье Африки. |
| You've heard that the average American spends 90 percent of their time indoors. | Вы, наверное, слышали, что обычный американец проводит 90% времени в закрытых помещениях. |
| Rabbits are raised in cages indoors Organic | Кролики выращиваются в клетках в закрытых помещениях |
| The provisions of this Law pertaining to assembly held indoors do not comply with the Constitution of the Republic of Serbia, for which reason amendments to this Law are being prepared. | Положения этого закона, относящиеся к собраниям в закрытых помещениях, не соответствуют Конституции Республики Сербия, в связи с чем в настоящее время готовятся поправки к этому закону. |
| Assembly held indoors is not subject to permission or registration, while gatherings, demonstrations and other forms of assembly held outdoors must be reported to the competent authority, in accordance with the law. | Собрания в закрытых помещениях не подлежат разрешению или регистрации, тогда как о собраниях, демонстрациях и прочих формах собрания, проводимые вне закрытых помещений, следует сообщать компетентному органу власти в соответствии с законом. |
| Yelena's current world records are 5.06m outdoors, a record she set at the IAAF Golden League, Zurich, Switzerland on August 28, 2009, and 5.00m indoors - a record set at the Donetsk indoor meeting on February 15, 2009. | В настоящий момент мировые рекорды Елены составляют - 5.06 м в открытом пространстве, рекорд установленный Еленой на турнире Золотой Лиги ИААФ в Цюрихе, Швейцарии, 28 августа 2009 года, и 5.00 м в закрытых помещениях - рекорд установленный на турнире в Донецке 15 февраля 2009 года. |
| He's more likely to get it if he's indoors. | У него больше шансов заболеть, если держать его взаперти. |
| She's kept it indoors and today it found an open window. | Она держала ее взаперти, но сегодня собака нашла открытое окно. |
| So they sealed the house with plastic and a special ventilation system, and I spent the rest of my childhood and adolescence indoors. | Наш дом обтянули пластиком, сделали специальную вентиляцию, и я провела детство и отрочество взаперти. |
| You want a king to huddle indoors, like a sick girl? | Вам нужен король, который прячется взаперти, как болезненная девчонка? |
| Many women relayed the despair of being trapped indoors because of insecurity and fear of injury from indiscriminate bombardment. | Многие женщины говорили о том, что они впали в отчаяние от необходимости сидеть дома взаперти по причине безопасности и из-за страха получить ранения в ходе неизбирательных бомбардировок. |
| Consequence of sitting too long indoors, fingering coin. | Слишком много сидишь в доме, пересчитываешь монеты. |
| We'll be stuck indoors. | Побудем сегодня в доме. |
| Maximus, as I've told you so many times, not to do it indoors on the floor. | Максимус, сколько раз я тебе говорила не катайся в доме. |
| But he's always been raised indoors. | Но он привык жить в доме. |
| It is also a tradition for many women to wrap up their newborn babies for at least one month, believing that they should stay close to the fire and indoors and not exposed to the outside air. | Многие женщины также по традиции укутывают своих новорожденных детей по крайней мере в течение месяца, полагая, что те должны находиться в доме поближе к огню и что их нельзя выносить на свежий воздух. |
| Many are confined indoors. | Многим из них запрещается выходить на улицу. |
| You're stuck indoors for months, and suddenly, when you least expect it... | Месяцами нос невозможно на улицу высунуть, как вдруг, когда меньше всего ожидаешь... |
| The governor is asking everyone to remain indoors, away from windows and do not venture outside until further notice. | Губернатор просит всех оставаться в своих домах, подальше от окон, и ни в коем случае не выходить на улицу до соответствующего уведомления. |
| Or he got co poisoning indoors and moved outdoors before he'd inhaled enough to make him drop dead. | Или он отравился угарным газом в помещении, но вышел на улицу прежде, чем вдохнул достаточно, чтобы упасть замертво. |
| They said "indoors." | Сказали не выходить на улицу. |
| It's good we moved this tent indoors. | Знаешь, а хорошо, что я занёс палатку внутрь. |
| Darling, shall we pop back indoors? | Зайдём внутрь, дорогой? |
| You don't know whether to go indoors or out. | Не знаешь, куда пойти, наружу или внутрь. |
| When using cranes indoors, space consideration also plays an important role. | Для приводной техники, встраиваемой внутрь механизмов, важную роль играет также оптимальное использование внутреннего пространства. |
| Ladies, the sale will move indoors! | Так, все перемещаемся внутрь! |