Английский - русский
Перевод слова Indoors

Перевод indoors с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В помещении (примеров 67)
Many children had to spend most of their time indoors. Многие дети большую часть времени вынуждены проводить в помещении.
In the past electric helicopters were used mainly indoors due to the small size and lack of fumes. Долгое время электрические вертолёты использовали в основном в помещении ввиду малого размера и отсутствия выхлопа.
Yes, Jeremy, apart from they've got wheels and you're indoors. Да, Джереми, только они на колесах, а ты в помещении.
Sorry I'm being rude, sunglasses indoors. Простите за неучтивость, солнечные очки в помещении.
OFFICER: All individuals must remain indoors. Всем оставаться в помещении.
Больше примеров...
Дома (примеров 44)
I taught Miyuki how to keep a dog indoors. Я научил Миюки, как держать собаку дома.
Unable to help her cousins, he advises them to remain indoors and wait for evacuation. Он советует её кузенам оставаться дома и ждать эвакуации.
I'll have to paint indoors, then. Тогда придется работать дома.
He's stayed indoors for 20 years. И поэтому вот уже 20 лет он не выходит из дома.
It wouldn't be any better indoors. Не дома же сидеть в такую погоду.
Больше примеров...
Внутри (примеров 48)
This is a Scottish castle where people are playing golf indoors, Это шотландский замок, внутри которого люди играют в гольф.
Buffet Breakfast is served indoors or in the terrace. Завтрак типа "шведский стол" подается внутри или на террасе.
The Hofbräu tent is, with a total of almost 10,000 seats, the largest beer tent at the Oktoberfest (6,018 seats and 1,000 standing places indoors, and an additional 3,022 seats outdoor). Шатёр пивоварни Хофброй на 10000 мест является крупнейшей пивной палаткой на Октоберфест (6518 сидячих мест и 1000 стоячих мест внутри, также 3022 дополнительных сидячих места в саду).
Botanical garden consists of plants both outside and indoors. Ботанический сад включает растения, растущие как снаружи, так и внутри помещения.
With regard to article 21 of the Covenant, he said that meetings held indoors did not require the authorization of the Executive Board of the Municipal Council, contrary to meetings held outdoors. Что же касается статьи 21 Пакта, то представитель государства уточнил, что для проведения собраний внутри помещений не требуется разрешения исполкома муниципального совета, в отличие от собраний, происходящих на улице.
Больше примеров...
В помещениях (примеров 32)
More often than not, burning biomass for use in rural areas is inefficient, unhealthy and highly polluting, particularly indoors. Почти во всех случаях сжигание биомассы в сельских районах является неэффективным, вредным для здоровья и вызывающим сильное загрязнение способом получения энергии, особенно в помещениях.
Miners are exposed directly, but others may also be exposed if amalgam is burned indoors without proper ventilation such as in homes and "gold shops". Золотодобытчики подвергаются прямому воздействию, однако другие лица также могут испытать на себе воздействие ртути, если амальгама нагревается в помещениях без надлежащей вентиляции, например, в домах и мастерских.
An electric forklift is specified for use indoors to minimize health and safety risks. Вилочный электропогрузчик предназначен для работы в помещениях для обеспечения максимальной эксплуатационной безопасности.
He'd like you to hang your laundry up indoors... instead of on the windowsills. Он бы хотел, чтобы вы вывешивали свое белье в помещениях... а не за окна.
The groups that are most at risk are women and children because they predominantly remain indoors and in most cultures are responsible for cooking. К группам, подвергающимся наибольшему риску, относятся женщины и дети, поскольку они в основном остаются в помещениях и, традиционно в большинстве стран, отвечают за приготовление пищи.
Больше примеров...
В дом (примеров 10)
I think perhaps we'd better go indoors. Я думаю, что нам лучше пройти в дом.
But in rainy and cold weather, it may wander indoors. Но в дождливую и холодную погоду они могут заползти в дом.
He got her indoors and then came out again. Он завел ее в дом, а затем снова вышел.
If the wasp hadn't sent you indoors, the conversation with Jacqui might never have happened. Если бы не оса, из-за которой вы пошли в дом, может, разговора с Джеки и не было бы.
THEY'VE PROBABLY RETURNED INDOORS. Возможно, они вернулись в дом.
Больше примеров...
Внутри помещения (примеров 6)
Botanical garden consists of plants both outside and indoors. Ботанический сад включает растения, растущие как снаружи, так и внутри помещения.
The heating capacity should be adjusted to the ambient temperature indoors and wind force and direction outdoors; the main criterion for adjustment of the heating capacity is the internal temperature around the doors. Тепловая продуктивность должна быть приведена в соответствие с температурой внутри помещения, силой и направлением ветра снаружи; главным критерием регулирования тепловой мощности является температура внутри помещения около дверей.
Manual control of the heating capacity should take into account the feeling of thermal comfort indoors. Регулируя вручную тепловую мощность, необходимо руководствоваться чувством теплового комфорта внутри помещения.
Well, at least you get indoors once in a while and off your feet. По крайней мере, Вы находитесь внутри помещения и без обуви.
Be pleasantly surprised by the natural look of modern artificial grass and discover the convincing advantages of this innovative product that can be used both indoors and outdoors. Позвольте приятно удивить Вас натуральным обликом современных искусственных газонов и откройте для себя убедительные преимущества этого инновационного предложения. Искусственное травяное покрытие можно использовать как внутри помещения, так и снаружи.
Больше примеров...
В помещение (примеров 5)
We got to put this investigation on ice and get indoors. Нам придется отложить расследование и перебраться в помещение.
You got to get indoors, all right? Вам нужно в помещение, понимаете?
If it's snowing, you should go indoors! Если идёт снег, ты должен зайти в помещение!
As lighting conditions change, for example when the user goes from indoors to outdoors, the brightness ratio also changes and can cause undesirable vision impairment. При изменении условий освещения, например, когда пользователь переходит из помещения в помещение, соотношение яркости также изменяется и может привести к ухудшению видимости через очки.
The gold, often used to represent clouds, water, or other background elements, would reflect what little light was available indoors, brightening a castle's dark rooms. Золото часто использовалось им для изображения облаков, воды и других элементов фона; золото отражало свет, попадавший в помещение и делало тёмные комнаты замка светлее.
Больше примеров...
В закрытом помещении (примеров 10)
Is that indoors or outdoors? Это в закрытом помещении или на открытом воздухе?
The Cincinnati Daily Gazette reported that the crowd was too large to be accommodated indoors; hundreds had to remain outside. Газета «Цинцинатти Дейли» писала, что толпа была слишком велика, чтобы уместиться в закрытом помещении; сотни желающих проститься должны были оставаться снаружи.
Therefore, we still strongly recommend that everyone stays indoors. Поэтому, мы все еще настоятельно рекомендуем чтобы все оставались в закрытом помещении
ISDB-T can be received indoors with a simple indoor antenna. Сигнал стандарта ISDB-T может быть получен в закрытом помещении даже устройством со встроенной антенной.
Coyote's been spotted in the highlands, and we're asking all the residents to keep their pets indoors. Койоты были замечен в высокогорье, и мы просим всех жителей Держать своих питомцев в закрытом помещении.
Больше примеров...
В закрытых помещениях (примеров 16)
The provisions of this Law pertaining to assembly held indoors do not comply with the Constitution of the Republic of Serbia, for which reason amendments to this Law are being prepared. Положения этого закона, относящиеся к собраниям в закрытых помещениях, не соответствуют Конституции Республики Сербия, в связи с чем в настоящее время готовятся поправки к этому закону.
Assembly held indoors is not subject to permission or registration, while gatherings, demonstrations and other forms of assembly held outdoors must be reported to the competent authority, in accordance with the law. Собрания в закрытых помещениях не подлежат разрешению или регистрации, тогда как о собраниях, демонстрациях и прочих формах собрания, проводимые вне закрытых помещений, следует сообщать компетентному органу власти в соответствии с законом.
High (up to four harvests per year indoors). Высокая (до четырех урожаев в год в закрытых помещениях).
The scale of production sites varies from a few plants (home-grown) to large growing operations with several 100 plants; production sites in urban areas are often indoors. Масштабы производства колеблются от нескольких растений (выращиваемых дома) до крупных операций по возделыванию сотен растений; в городских районах места производства часто расположены в закрытых помещениях.
Yelena's current world records are 5.06m outdoors, a record she set at the IAAF Golden League, Zurich, Switzerland on August 28, 2009, and 5.00m indoors - a record set at the Donetsk indoor meeting on February 15, 2009. В настоящий момент мировые рекорды Елены составляют - 5.06 м в открытом пространстве, рекорд установленный Еленой на турнире Золотой Лиги ИААФ в Цюрихе, Швейцарии, 28 августа 2009 года, и 5.00 м в закрытых помещениях - рекорд установленный на турнире в Донецке 15 февраля 2009 года.
Больше примеров...
Взаперти (примеров 10)
So they sealed the house with plastic and a special ventilation system, and I spent the rest of my childhood and adolescence indoors. Наш дом обтянули пластиком, сделали специальную вентиляцию, и я провела детство и отрочество взаперти.
You want a king to huddle indoors, like a sick girl? Вам нужен король, который прячется взаперти, как болезненная девчонка?
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? Кому хочется сидеть взаперти в такой прекрасный день?
This unprecedented series of violent murders has many staying indoors and living in fear. Эта беспрецедентная серия страшных убийств заставляет многих людей оставаться дома взаперти и жить в страхе.
I thought why waste the whole of a lovely day indoors when I could be out committing my case to memory? Я подумал, зачем в такой чудесный день сидеть взаперти, когда можно учить уроки на улице?
Больше примеров...
В доме (примеров 15)
I must ask you to remain indoors this evening. Должен попросить вас оставаться сегодня в доме.
Whoever said you had to be indoors to have fun? Кто вечно говорит, что нужно находиться в доме чтобы веселиться?
And what have I said about primates indoors? И что я тебе говорила о приматах в доме?
And you know there's no smoking indoors! ы знаешь, что в доме курить нельз€!
It is also a tradition for many women to wrap up their newborn babies for at least one month, believing that they should stay close to the fire and indoors and not exposed to the outside air. Многие женщины также по традиции укутывают своих новорожденных детей по крайней мере в течение месяца, полагая, что те должны находиться в доме поближе к огню и что их нельзя выносить на свежий воздух.
Больше примеров...
Улицу (примеров 5)
Many are confined indoors. Многим из них запрещается выходить на улицу.
You're stuck indoors for months, and suddenly, when you least expect it... Месяцами нос невозможно на улицу высунуть, как вдруг, когда меньше всего ожидаешь...
The governor is asking everyone to remain indoors, away from windows and do not venture outside until further notice. Губернатор просит всех оставаться в своих домах, подальше от окон, и ни в коем случае не выходить на улицу до соответствующего уведомления.
Or he got co poisoning indoors and moved outdoors before he'd inhaled enough to make him drop dead. Или он отравился угарным газом в помещении, но вышел на улицу прежде, чем вдохнул достаточно, чтобы упасть замертво.
They said "indoors." Сказали не выходить на улицу.
Больше примеров...
Внутрь (примеров 8)
Come indoors, boy. Идите внутрь, юноша.
If it gets moved indoors, he won't be looking out over a vista of any kind. Если он скажет это, заходя внутрь, он больше никак не сможет смотреть через аллею.
You are permitted back indoors by decree of Britta, the mother of Ones. Вам разрешено снова зайти внутрь постановлением Бритты, матери Единичек!
When using cranes indoors, space consideration also plays an important role. Для приводной техники, встраиваемой внутрь механизмов, важную роль играет также оптимальное использование внутреннего пространства.
Ladies, the sale will move indoors! Так, все перемещаемся внутрь!
Больше примеров...