Английский - русский
Перевод слова Indonesian
Вариант перевода Индонезия

Примеры в контексте "Indonesian - Индонезия"

Примеры: Indonesian - Индонезия
(b) Furthermore, Indonesia rejects unsubstantiated allegations based on the beliefs of observers, whose sources of information are unverifiable, suggesting acquiescence by elements of the Indonesian army in the acts of the so-called militias. Ь) Кроме того, Индонезия отвергает беспочвенные утверждения, основанные на мнении наблюдателей, которые пользуются непроверенными источниками информации, о том, что элементы индонезийской армии попустительствуют действиям так называемых ополченцев.
Mr. Natalegawa (Indonesia): Let me at the outset express the profound concern of the Indonesian delegation on hearing of the downturn in the health of His Majesty King Hussein of Jordan. Г-н Наталегава (Индонезия) (говорит по-английски): Позвольте мне прежде всего выразить глубокую обеспокоенность делегации Индонезии в связи с ухудшением здоровья Его Величества короля Иордании Хусейна.
Mr. Alatas (Indonesia): On behalf of the Indonesian delegation, I should first like to congratulate my colleague and good friend Mr. Theo-Ben Gurirab, Foreign Minister of Namibia, on his election as President of the General Assembly at its fifty-fourth session. Г-н Аталас (Индонезия) (говорит по-английски): От имени делегации Индонезии я хочу прежде всего поздравить моего коллегу и доброго друга г-на Тео-Бена Гурираба, министра иностранных дел Намибии, с избранием на пост Председателя пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи.
Indonesia indicated its commitment to fulfilling its obligations to the United Nations, but drew to the Committee's attention its current economic crisis and the fact that the Indonesian currency continued to be under serious pressures. Индонезия заявила о своей приверженности выполнению своих обязательств по отношению к Организации Объединенных Наций, но при этом обратила внимание Комитета на нынешний экономический кризис в стране и тот факт, что индонезийская валюта по-прежнему подвергается серьезному давлению.
Although in recent years Indonesia has significantly reduced its official transmigration programme, Indonesian migrants have continued to flow into the territory and have received indirect government support in the form of development assistance or contracts with the armed forces or local government. Хотя в последние годы Индонезия значительно сократила свою официальную программу трансмиграции, индонезийские мигранты продолжают прибывать в территорию и пользуются косвенной поддержкой правительства, которая заключается в оказании им помощи в обустройстве или предоставлении контрактов в вооруженных силах или органах местного управления.
Finally, Indonesia remains fully committed to the people of East Timor and to supporting them in their hopes and aspirations to build a better and more stable future for their children and themselves as Indonesian citizens. В заключение хочу отметить, что Индонезия по-прежнему полна решимости отстаивать дело народа Восточного Тимора и оказывать ему поддержку в осуществлении его надежд и чаяний на построение лучшего и более стабильного будущего для своих детей и для себя в качестве индонезийских граждан.
We hope that, through joint efforts, Indonesia and Timor-Leste, with the support of the United Nations Mission, will in the near future be able to resolve the problem of the remaining 28,000 refugees on Indonesian territory. Мы выражаем надежду на то, что совместными усилиями Индонезия и Тимор-Лешти при поддержке Миссии Организации Объединенных Наций в скором будущем решат проблему остающихся на индонезийской территории 28000 беженцев.
Considering that Indonesia was one of the original signatories of the Convention in 1997, this deposition has been long awaited not only by the international community, but also by the Indonesian people in general. С учетом того что Индонезия была в 1997 году одной из первоначальных подписавших сторон Конвенции, это депонирование давно ожидалось не только международным сообществом, но и индонезийским народов в целом.
To arrest the perpetrators of trafficking, the Indonesian Police is deemed the sole body authorized to handle the perpetrators as Indonesia has not concluded any bilateral extradition agreements. Полиция Индонезии является единственным органом, обладающим полномочиями по задержанию лиц, которые виновны в торговле людьми, поскольку Индонезия не заключала никаких двусторонних соглашений о выдаче.
Mr. Percaya (Indonesia): On behalf of the Indonesian delegation, allow me first to extend to you, Mr. Chairperson, my warmest congratulations on your election to chair the First Committee session this year. Г-н Перкайя (Индонезия) (говорит по-английски): От имени делегации Индонезии позвольте мне прежде всего передать Вам, г-н Председатель, мои искренние поздравления в связи с избранием на пост Председателя Первого комитета на сессии этого года.
Mr. Kleib (Indonesia): The Indonesian delegation wishes to congratulate you, Sir, on your election to the chairmanship of the Disarmament Commission at this session and extends its congratulations to the other members of the Bureau. Г-н Клейб (Индонезия) (говорит по-английски): Индонезийская делегация хотела бы поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием руководителем работой Комиссии по разоружению на ее текущей сессии, а также передать свои поздравления и другим членам Бюро.
As a step towards furthering their repatriation, Indonesia conducted a pilot project of an ad hoc, spontaneous nature with former reservists of the Indonesian armed forces on 22 November 2000, with the assistance of UNTAET and the International Organization for Migration. В качестве шага в направлении обеспечения репатриации беженцев Индонезия 22 ноября 2000 года при помощи ВАООНВТ и Международной организации по миграции осуществила в качестве эксперимента специальную программу по стихийному возвращению бывших резервистов индонезийских вооруженных сил.
Within ASEANAPOL, Indonesia and Malaysia are also conducting joint patrol along the border, and the establishment of Joint Task Force between the Indonesian Police and Singapore Police Force (SPF) to carry out maritime patrols. В рамках АСЕАНАПОЛ Индонезия и Малайзия также осуществляют совместное патрулирование границы, а полиция Индонезии и полицейские силы Сингапура (ПСС) создали совместную целевую группу для осуществления морского патрулирования.
Indonesia had consistently stated, both inside and outside the United Nations, that it did not make any claim to the territories of Borneo or Timor, which were within the Indonesian archipelago but were not part of the Netherlands East Indies. Индонезия неоднократно заявляла и в Организации Объединенных Наций, и на других форумах, что она не претендует на территории Борнео и Тимора, которые входят в индонезийский архипелаг, но не относятся к голландской Ост-Индии.
Indonesia has made it amply clear that the main security agency on its side of the border will be the TNI - the Indonesian army - as is the case with other land borders of Indonesia. Индонезия четко дала понять, что главным органом безопасности с ее стороны границы будет ТНИ - Индонезийская армия, как это происходит на других отрезках индонезийской сухопутной границы.
At present Indonesia is in the process of finalizing, with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, technical assistance for the enhancement of the capacity of the Indonesian administration of justice for the prosecution of human rights violations. В настоящее время Индонезия вместе с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека завершает процесс оказания технической помощи в деле укрепления потенциала индонезийской системы отправления правосудия в области борьбы с нарушениями прав человека.
The Second Biological Weapons Convention Regional Workshop, held in Bali, Indonesia on 6-7 March 2006, was also co-hosted by the Australian Department of Defence and the Indonesian Department of Foreign Affairs. На втором региональном практикуме по Конвенции о запрещении биологического оружия, состоявшемся на Бали, Индонезия, 6 -7 марта 2006 года, в качестве соустроителей также выступали австралийское Министерство обороны и индонезийское Министерство иностранных дел.
Then in January 1999 Indonesian President, B. J. Habibie announced that Indonesia was willing to hold a popular consultation with the people of Timor-Leste on Indonesia's proposal to grant the territory the status of Special Autonomous Region within the Unitary Republic of Indonesia. Тогда, в январе 1999 года, президент Индонезии Б.Ю. Хабиби объявил, что Индонезия хочет провести общенациональный опрос народа Тимора-Лешти относительно предложения Индонезии о предоставлении этой территории статуса Особой автономной области в рамках Объединенной Индонезийской Республики.
Indonesia had actively participated in the entire preparatory process, including both sessions of the Preparatory Commission, and was continuing its careful consideration of the Statute, which it hoped to disseminate to the entire Indonesian population. Индонезия принимала активное участие во всех этапах подготовительного процесса, в том числе в обеих сессиях Подготовительной комиссии, и в настоящее время продолжает тщательное рассмотрение Статута, текст которого она намерена распространить среди всего населения страны.
It requested the Committee to consider how a country such as Indonesia, caught in a severe crisis, could best meet its contribution to the regular budget, including meeting the required payment of its contribution through Indonesian currency. Она обратилась к Комитету с просьбой рассмотреть вопрос о том, каким образом такая страна, как Индонезия, переживающая серьезный кризис, могла бы наиболее эффективным образом обеспечить выплату своего взноса в регулярный бюджет, включая внесение необходимой суммы ее взноса в индонезийской валюте.
The Indonesian delegation will continue to do its utmost to support her and promote fruitful discussions at the sixty-first session of the General Assembly on this important issue. Indonesia as a sending, receiving and transit country welcomes today's historic Dialogue. Индонезийская делегация будет и впредь делать все возможное для того, чтобы оказывать ей поддержку и способствовать плодотворным дискуссиям по этому важному вопросу в ходе шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи. Индонезия, которая является страной происхождения, страной назначения и страной транзита, приветствует сегодняшний поистине исторический Диалог.
The process initiated by this meeting is progressing well, as demonstrated by the successful convening of the Thai-Cambodian Joint Boundary Commission in Bogor, Indonesia, on 7 and 8 April 2011, and the significant progress made in negotiations on matters relating to the Indonesian Observers. Процесс, начало которому было положено на этой встрече, продвигается хорошими темпами, о чем свидетельствуют успешное проведение заседания Совместной таиландско-камбоджийской пограничной комиссии в Богоре, Индонезия, 7 и 8 апреля 2011 года, и существенный прогресс, достигнутый на переговорах о вопросах, касающихся индонезийских наблюдателей.
Indonesian statutory Penal Provisions are applicable to any person who commits criminal act outside Indonesian territory in accordance with international law and treaties to which Indonesia have adopted. Положения уголовного законодательства Индонезии применяются к любому лицу, совершившему преступное деяние за пределами индонезийской территории, в соответствии с нормами международного права и положениями договоров, к которым присоединилась Индонезия.
Mr. P.S. Siswoputranto Executive Director, Indonesian Cocoa Association and Adviser, Indonesian Chamber of Commerce and Industry, Jakarta, Indonesia Г-н П.С. Сисвопутранто Исполнительный директор, Индонезийская ассоциация по какао и советник, Торгово-промышленная палата Индонезии, Джакарта, Индонезия
Mr. Mulyana (Indonesia) said that an Indonesian woman who married a foreigner could choose to take her husband's nationality or maintain her own as an Indonesian. Г-н Мульяна (Индонезия) говорит, что индонезийская женщина, вышедшая замуж за иностранца, может выбрать гражданство мужа или оставить собственное, индонезийское.