| And that ugly customer was the last Indonesian rhino on earth. | А это - самый последний индонезийский носорог на земле. |
| Bali's an Indonesian island, so... | Бали - это индонезийский остров, так что... |
| Dimas Arika Mihardja (July 3, 1959, Yogyakarta - April 5, 2018, Kotabaru, Jambi) was an Indonesian poet and scholar, essayist. | Dimas Arika Mihardja; 3 июля 1959, Джокьякарта - 5 апреля 2018, Котабару, Джамби) - индонезийский поэт и педагог, эссеист. |
| The Indonesian Ad Hoc Human Rights Tribunal in Jakarta has begun its first trials of persons alleged to be responsible for serious human rights violations in East Timor during 1999. | Индонезийский специальный трибунал по правам человека в Джакарте начал свое первое судебное разбирательство по делу лиц, обвиняемых в причастности к серьезным нарушениям прав человека в Восточном Тиморе в 1999 году. |
| Pursuant to Law No. 15/2002 pertaining to Crime on Money Laundering, the Government has also established an independent financial intelligence unit, namely the Indonesian Financial Transaction Report and Analysis Centre, the main task of which is to prevent and eradicate the crime of money laundering. | В соответствии с законом Nº 15/2002 относительно борьбы с преступлением по отмыванию денег правительство учредило также независимое финансовое разведывательное подразделение, а именно Индонезийский центр по сообщениям о финансовых сделках и их анализу, основная задача которого состоит в предотвращении и искоренении преступления отмывания денег. |
| Indonesian, allegedly involved in Jemaah Islamiyah and al-Qaida, alleged involvement in organizing and financing the Bali nightclub bombings, the Jakarta Marriot Hotel bombing, and preparations for the September 11 attacks; | Индонезиец, предположительно, участвовал в деятельности "Джемаах исламии" и "Аль-Каиды", предполагается его участие в организации и финансировании взрывов в ночном клубе в Бали, взрыва отеля "Марриот" в Джакарте и в подготовке нападений 11 сентября; |
| Riduan Isamuddin (Indonesian), also known as Hambali, also known as Encep Nuraman, captured in Ayutthaya, Thailand, on 11 August 2003 | Ридван Исамуддин (индонезиец), известный также как Хамбали, известный также как Энсеп Нураман, захвачен в Аюттхайе, Таиланд, 11 августа 2003 года |
| An Indonesian national, Rachmed Santoso. | Индонезиец, Рахмед Сантозо. |
| Haines subsequently killed a fourth, while a fifth Indonesian continued past him, followed by five others, who then engaged the Australians. | Хейнс впоследствии убил четвёртого, а пятый индонезиец смог присоединиться к ещё пятерым индонезийским солдатам, продвигавшимся в тыл австралийских позиций. |
| Two Americans and one Indonesian were killed, and seven Americans and an Indonesian girl were wounded. | Погибло 2 американцев и 1 индонезиец, ранено 7 американцев и индонезийская девушка. |
| The United Nations Information Centre at Jakarta updated the Indonesian version of the Universal Declaration of Human Rights. | Информационный центр Организации Объединенных Наций в Джакарте обеспечил обновление перевода Всеобщей декларации прав человека на индонезийский язык. |
| He has also translated several important publications from English to Indonesian. Awards | Он также перевел несколько важных публикаций с английского языка на индонезийский язык. |
| The UNTAET Human Rights Office organized a discussion with East Timorese NGOs relating to the justice and reconciliation aspects of the recommendations made by the International Commission of Inquiry and the special procedures mechanisms of the Commission; those recommendations had been translated into Indonesian. | Отдел ВАООНВТ по правам человека организовал обсуждение с восточнотиморскими НПО касающихся правосудия и примирения аспектов рекомендаций, вынесенных Международной комиссией по проведению расследования специальными механизмами Комиссии; эти рекомендации были переведены на индонезийский язык. |
| Barry understands a significant amount of domestic Indonesian, and hence any language barrier that Barry would face would be fairly minor and, given his young age, could be quite easily overcome. | Поскольку Барри достаточно хорошо понимает индонезийский язык, то любые языковые проблемы для него будут относительно незначительными, и, учитывая его юный возраст, их преодоление не составит для него большого труда. |
| M could not understand Bahasa Indonesian and therefore she did not reply. | М. не понимала индонезийский язык бахаса и поэтому не отвечала. |
| On July 22, 1995, the SSX merged with the Indonesian Parallel Stock Exchange (IPSX), leaving only two primary exchanges operating in Indonesia. | 22 июля 1995 года слилась с Indonesian Parallel Stock Exchange (IPSX), тем самым оставив в Индонезии только две доминирующие биржи. |
| The writer's works have been published in national and international literary magazines: Kritika Kultura, Philippine Studies, Unitas, Tomas, Bulawan Journal of Arts and Culture, Daluyan, Loyola Schools Review, and the Malay Indonesian Studies. | Произведения писателя публикуются в национальных и международных литературных журналах: Kritika Kultura, Philippine Studies, Unitas, Tomas, Bulawan Journal of Arts and Culture, Daluyan, Loyola Schools Review, and the Malay Indonesian Studies. |
| Each of the networks have a wide variety of programmes, ranging from traditional shows, such as wayang performances, to programmes like Indonesian Idol which are based on Western models. | Каждый из телевизионных каналов имеет широкий спектр программ, начиная от традиционных, таких как шоу ваянг, до таких программ, которые основаны на западных образцах (Indonesian Idol (англ.)русск.). |
| Jakarta also hosted film festivals such as the 52nd Asia-Pacific Film Festival(APFF) on 18-22 November 2008 Another event is the Indonesian Film Festival (Festival Film Indonesia/FFI), which has been held intermittently since 1955. | В Джакарте также проходил 52-й Азиатско-Тихоокеанский кинофестиваль (APFF) 18-22 ноября 2008 г. Кроме того, с перерывами с 1955 года проходит фестиваль индонезийских фильмов - Indonesian Film Festival. |
| Indonesian domestic helpers in Hong Kong are represented by two unions, the Indonesian Migrant Workers Union (IMWU) and Coalition of Indonesian Migrant Workers' Organisations (KOTKIHO, Koalisi Organisasi Tenaga Kerja Indonesia Hong Kong). | Индонезийцы Гонконга объединены в несколько правозащитных организаций, в том числе в Союз индонезийских мигрантов-рабочих (англ. Indonesian Migrant Workers Union) и Коалицию организаций индонезийских мигрантов-рабочих (англ. Coalition of Indonesian Migrant Workers' Organisations). |
| Mrs. Asmady (Indonesia): The Indonesian delegation would like to express its appreciation to the Secretary-General for his reports on humanitarian assistance, which have made clear the urgent need for change in the approach for dealing with disasters and complex emergencies. | Г-жа Асмади (Индонезия) (говорит по-английски): Индонезийская делегация хотела бы выразить признательность Генеральному секретарю за его доклад о гуманитарной помощи, который четко говорит о необходимости срочно изменить подход к действиям в условиях стихийных бедствий и сложных чрезвычайных ситуаций. |
| Considering that Indonesia was one of the original signatories of the Convention in 1997, this deposition has been long awaited not only by the international community, but also by the Indonesian people in general. | С учетом того что Индонезия была в 1997 году одной из первоначальных подписавших сторон Конвенции, это депонирование давно ожидалось не только международным сообществом, но и индонезийским народов в целом. |
| Indonesia spares no effort to ensure equal rights between women and men in the field of includes Indonesian national and sub national efforts to accelerate the achievement of MDGs in Indonesia. | Индонезия делает все возможное для обеспечения равенства прав женщин и мужчин в области образования, в частности на национальном и субнациональном уровнях предпринимаются усилия, направленные на ускорение достижения ЦРДТ в стране. |
| Since young people accounted for more than a quarter of the Indonesian population, youth-oriented programmes were top priorities. | Молодежь составляет свыше четверти населения страны, поэтому Индонезия уделяет приоритетное внимание программам в поддержку молодежи. |
| Finally, a majority called for the national anthem to be Indonesia Raya, and for the Indonesian red and white flag to be the national flag of East Indonesia. | Конгресс официально провозгласил индонезийский язык в качестве национального языка, красно-белый флаг - в качестве национального флага Индонезии, а песню «Великая Индонезия» - в качестве гимна страны. |