Английский - русский
Перевод слова Individuality
Вариант перевода Индивидуальность

Примеры в контексте "Individuality - Индивидуальность"

Примеры: Individuality - Индивидуальность
And that means trying to solve the problem of freedom, finding room for choice and responsibility... and trying to understand individuality. В этом и состоит попытка решения проблемы свободы, в нахождении возможности для выбора и ответственности, в стремлении понять индивидуальность.
I was linked to the hive, every trace of individuality erased. Я вошёл в коллективный разум и потеря свою индивидуальность
Majority rule must not negate minority rights, the right to be different, to practise one's own culture, and to one's individuality and identity. Правило подчинения меньшинства большинству не должно оборачиваться ущемлением прав меньшинств, права на то, чтобы быть иным, отличаться, иметь собственную культуру, а также свою индивидуальность и идентичность.
For me as a performer it is very important that the instrument not only met my creative demands but also made me reckon with it, respect it as a strong individuality. Мне как исполнителю важно, чтобы инструменты отвечали не только моим творческим запросам, но и заставляли с ними считаться, уважать, как уважают сильную индивидуальность.
Moreover, each partner should have the right to choose his or her name, thereby preserving individuality and identity in the community and distinguishing that person from other members of society. Кроме того, каждая из сторон имеет право выбора своей фамилии, что сохраняет индивидуальность, позволяет идентифицировать индивида в обществе и выделить его или ее среди других членов общества.
Being a warbler is great, but I don't think they appreciate my individuality as much as you guys did, and I can't help but think that I let you guys down. Быть "Певчей птицой" - превосходно, но я не думаю, что они ценят мою индивидуальность так, как вы это делали, ребята, и я не могу помочь, но думаю что я вас сделаю.
The definition would permit a proper differentiation of the international responsibilities of each organization, preserve the individuality of each organization and not prejudge the degree of systematization required in order for the rules to constitute a genuine internal order of the organization. Определение позволило бы провести надлежащее различие между международными функциями каждой организации, сохранить индивидуальность каждой организации и не предрешать степень систематизации, необходимую для того, чтобы правила определяли подлинный внутренний порядок функционирования организации.
Individuality each project depends largely on the facade of the building design and the method of its embodiment. Индивидуальность каждого проекта во многом зависит от дизайна фасада здания и способа его воплощения.
Individuality is a monster, and it must be strangled in its cradle to make our friends feel comfortable. Индивидуальность - это монстр, которого надо душить в колыбели, чтобы он не раздражал друзей.
You've given it discipline and individuality. Вы привили дисциплину и индивидуальность.
We feel they inhibit individuality. Мы считаем, что это подавляет индивидуальность.
That's what individuality is all about. Именно это и значит индивидуальность.
Is that such a huge imposition on individuality? Это так ограничивает индивидуальность?
It symbolizes individuality and strength. Оно символизирует индивидуальность и силу.
The Borg would destroy your individuality. Борги уничтожили бы твою индивидуальность.
What was new was individuality. Что было новым так это индивидуальность.
He was fighting for his individuality. Он боролся за свою индивидуальность.
They don't want individuality. Людям не нужна индивидуальность.
They should reflect your individuality. Она должна отражать твою индивидуальность.
Our relationship celebrates our individuality. В наших отношениях торжествует индивидуальность.
Wooden windows are an excellent way to display the individuality of Your house. Индивидуальность вашего жилья прекрасно подчеркнут деревянные окна.
But I found a possibility to regain individuality at the end of all serialization. Но я нашла возможность восстановить индивидуальность после серилизации.
All United Nations level 2, 2+ and 3 medical facilities must be equipped and staffed to receive and treat all United Nations personnel regardless of gender, religion or culture, preserving the dignity and individuality of all patients. Все медицинские учреждения Организации Объединенных Наций уровней 2, 2+ и 3 должны быть укомплектованы оборудованием и персоналом таким образом, чтобы иметь возможность принимать и лечить весь персонал Организации Объединенных Наций независимо от пола, вероисповедания или культуры, не ущемляя достоинства и уважая индивидуальность каждого пациента.
But they eliminate individuality too. Да, но они также устраняют любую индивидуальность.
We should be promoting certain individuality... Нам надо укреплять их индивидуальность...